Barby.蔡: I just can understand and now try my best to translate .你曾经是否有过把你在乎的那个人的一切琐事落于笔端,变成文字的记忆,也就是在他或她发生意外事故逝去
rainecho415: Where did you find this para? From some native passages?

troy飘: it is written by Mark Twain
rainecho415: wow!
troy飘: thx. but i am confused by the translation of happenings of the twenty-four hours preceding .here, does 24 hours mean 每一天的24小时? 我
Barby.蔡: today I am learning his article:the Damned human race。our teacher told US his Words in his article is subtle。difficult as it is,you should think think
yeah, his words is subtle. but it is my final examination. our teacher asks us to translate it. how difficult.troy飘:yeah, his words is subtle. but it is my final examination. our teacher asks us to translate it. how difficult.
| Welcome to DioEnglish.com (http://www.dioenglish.com/) | Powered by Discuz! X2.5 |