Register Login
DioEnglish.com Return Index

Angela_smile's Space http://www.dioenglish.com/?10158 [Favorites] [Copy] [Shares] [RSS]

Blogs

Help

1128 views. 2011-6-29 14:44

It is a little difficult for me to translate the following words, please give me some help, my friends. Thank you very much.
 
For the consideration stated below the "transferor(s)"  
named do hereby transfer to the "transferees" named the shares or stock specified below subject to the several conditions on which the said shares or stock are or is now held by the Transferor(s) and the Transferee(s) do hereby agree to accept and hold the said shares or stock subject to the conditions aforesaid.
 
 

View AllAuthor's latest blogs

Post comment Comment (10 replies)

Reply Carol_Raiqee 2011-6-29 15:21
i am totally confused.
Reply Angela_smile 2011-6-29 15:39
Carol_Raiqee: i am totally confused.
Me too, it is such a long sentence.
Reply Angela_smile 2011-6-29 15:51
Carol_Raiqee: i am totally confused.
Me too. It is such a long sentence.
Reply cabin 2011-6-29 21:22
sorry for i can do nothing with this!
Reply Jasmine-0913 2011-6-30 07:54
Reply Angela_smile 2011-6-30 10:50
cabin: sorry for i can do nothing with this!
That's OK, it is really complicated.
Reply Angela_smile 2011-6-30 10:51
Jasmine-0913:
Reply yaping 2011-6-30 13:37
Reply Angela_smile 2011-6-30 15:37
yaping:
Reply yaping 2011-6-30 17:22
Angela_smile:

facelist doodle 涂鸦板

You need to login first Login | Register

每周一篇英文日志,坚持一年,你的英语能力将发生质的飞跃!

DioEnglish.com --- A Nice Place to Practice English and Make New Friends!

English Writing, English Blog, English Diary, 英语角, 英语写作, 英文写作, 英语交流, 英语日记, 英语周记, 英文日记, 英语学习, 英语写作网, 英语作文大全

Website Rules|Contact Us|茶文化|英文博客网 ( 京ICP备06064874号-2 )

GMT+8, 2024-4-20 13:52

Powered by DioEnglish.com

© 2008-2013 China English Blogs

Top