In March 2017, supported by his wife, Professor Lu Yonggen went to their bank having ten-odd deposits transferred to the account of South China Agricultural University. The total donation of the Lus was ¥8809446, which was the savings all their lives. The school founded an educational fund with it for rewarding poor students and excellent young teachers.
2017年3月,卢永根教授在夫人的搀扶下来到银行,将十多个存折的存款转入华南农业大学的账户,卢永根夫妇一共捐出8809446元,这是她们毕生的积蓄,学校用这笔款设立了教育基金,用于奖励贫困学生与优秀青年教师。
DioEnglish.com --- A Nice Place to Practice English and Make New Friends!
English Writing, English Blog, English Diary, 英语角, 英语写作, 英文写作, 英语交流, 英语日记, 英语周记, 英文日记, 英语学习, 英语写作网, 英语作文大全
Website Rules|Contact Us|茶文化|英文博客网 ( 京ICP备06064874号-2 )
GMT+8, 2024-4-26 00:53
Powered by DioEnglish.com
© 2008-2013 China English Blogs