The talented poet-immortal and poet-sage should have been cold-shouldered by the imperial court. They couldn’t rest until they had expressed their ambitions in their brilliant poems unparalleled up to now.
仙聖大才志難伸,鬱結為詩更絕倫。
The day would come when I could brave the wind and waves sailing across the sea. I wish to assist His Majesty in catching up with and surpassing Emperor Yao and Emperor Shun and improving the ways and manners of the people.
破浪挂帆濟滄海,致君堯舜風俗淳。
DioEnglish.com --- A Nice Place to Practice English and Make New Friends!
English Writing, English Blog, English Diary, 英语角, 英语写作, 英文写作, 英语交流, 英语日记, 英语周记, 英文日记, 英语学习, 英语写作网, 英语作文大全
Website Rules|Contact Us|茶文化|英文博客网 ( 京ICP备06064874号-2 )
GMT+8, 2024-3-29 13:30
Powered by DioEnglish.com
© 2008-2013 China English Blogs