Register Login
DioEnglish.com Return Index

english_coach's Space http://www.dioenglish.com/?3693 [Favorites] [Copy] [Shares] [RSS]

Blogs

An original English-Chinese story <Set Foot in Industry> 49

1536 views. 2009-6-18 09:33 |

原创英汉双语小说:《涉足实业》{49}

 ‘Hello, who is that speaking?’ He asks.

‘Is that Mr. Jack speaking?’ A strange voice says.

‘Yes, this is Jack speaking. What is the matter?’ He is puzzled.

‘This is traffic police station. I am Mr. Zhang, a traffic policeman. I am sorry to notify you that your girlfriend encountered a serious traffic accident after drinking. She is now in the hospital, No. 1 hospital. You must come to the hospital as soon as possible. She is dying.’

‘Yes, I will be there soon. Thank you, sir.’ Jack feels his head being hit by a stick and collapses in a chair. But he has no time to think more and rushes out the house to drives the car. He nearly forgets to tell the information to Pearl.

‘Hello, Pearl, I had bad news about Molly. She is in hospital now. She is dying.’ He wants to cry if he continues to speak. But he can’t cry because he hears Pearl’s crying. ‘What is the matter with you, Pearl? Why are you crying?’

‘你好,哪位?’他问。

‘你是杰克吗?’一个陌生的声音传来。

‘是,我是,有事吗?’他困惑不已。

‘我是交通交通警察大队的,姓张。非常遗憾地通知你,你的女友酒后驾车,遭遇恶性交通事故。她在第一医院。请你马上过来,她生命垂危。’

‘嗯,我马上过去。谢谢张警官。’杰克像挨了当头一棒,一屁股瘫坐在椅子了。但是,他没功夫多想,奔出门去,驾车开往医院。这时,他想起给珀尔打个电话。

‘喂,珀尔,茉莉出事儿了,她在医院,很危险。’他感到自己要哭了,不过,他听到珀尔在哭。‘你怎么啦,珀尔,哭什么?’

‘I was told by the police that Steven was dead in a serious accident. I am on the way to the hospital.’

‘No.1 Hospital, isn’t it?’ He suddenly realizes what happened.

‘Yes, how do you know it?’ Pearl loses her mind.

‘Don’t ask me about it. I will meet you in the hospital. I am going to the same hospital.’ He has no mood to speak. His brain is vacant.

‘他们说史蒂文死了,恶性交通事故。我正赶去医院。’

‘第一医院,对吗?’他突然明白出了什么事儿。

‘对,你怎么知道的?’珀尔糊涂了。

‘别问了,过一会儿医院见,我正赶去第一医院。’他没心情多说了,大脑一片空白。

 

‘Where is the victim of the traffic accident, nurse?’ Jack shouts as soon as he walks into the gate of the hospital.

‘One of them is in the first aid room. It is a woman. The other is in the mortuary. It is a man.’ The nurse on duty says.

‘Thank you, nurse. Where is the first aid room?’

‘It is over there. Go along this corridor until the fifth door. There is a sign on the door. You can’t miss it.’

‘Thank you.’ Jack rushes to the room where he finds a policeman. ‘I am Jack. I am the victim’s boyfriend.’ He makes a self-introduction to the policeman.

‘Does she have any lineage relatives here?’ The policeman asks.

‘I am sorry there is not but me though I am not her blood relative. Her father is far from here in Hunan province. It is too late to inform him. I can deal with it on behalf of him. I am her fiance and she is the fiancée of mine, sir.’

‘护士,交通事故受伤的患者在哪儿?’杰克一跑进医院就大声喊道。

‘女的在急救室,男的在太平间。’值班的护士答道。

‘急救室在哪儿?’

‘在那边,这个走廊往前走,第五个门,门上有标识,很好找。’

‘谢谢,’杰克径自跑过去,看见一个警察站在那里。‘我叫杰克,是患者的男友。’

‘她在这里没有直系亲属吗?’警察问道。

‘没有,只有我一个,但不是她的血缘亲戚。她父亲在湖南,来不及找他。我可以代表他处理她的事情,我是她的未婚夫,她是我的未婚妻。’

‘Ok, I’ll tell you what has happened to her this evening. I am from the traffic police station. My name is Zhang. This evening we received a report that a serious traffic accident happened on Nigang Road near No. 9 middle school. We found a car was piled up by a truck when we arrived at the spot. The driver who caused trouble ran away but the truck was left. We may catch him later. Two persons were in the car at the moment. The driver was a woman who is your girlfriend or fiancée. The man in the copilot place is a man called Steven. We have notified his wife. Steven was dead when we dragged him out of the car. Your fiancée was seriously injured. We immediately call One Two Zero for help. Then we are here. Your fiancée is in the first aid room now. We found that both she and Steven drank a lot. We are sure that your fiancée drove in tipsy state. This is my card. You can contact me tomorrow or later to listen to the result of investigation. Now you can ask the doctor for the permission to see your fiancée. Good-bye.’ The policeman goes away.

‘好吧,我介绍一下她的情况。今晚我们接到报警,说在泥岗路九中附近发生一起恶性交通事故。我们赶到现场发现一辆轿车被一部卡车撞毁,肇事司机弃车逃走了,不过他逃不掉的。轿车里当时有两个人,司机是你的未婚妻,坐在副驾驶座上的是个男的,叫史蒂文,已经通知了他的家属。我们从车里把他弄出来时,已经没气了。你的未婚妻受了重伤。我们立刻叫了急救车,接着,就到这儿来了。你的未婚妻目前在急救室,我们发现她和史蒂文都喝了很多酒,可以确定是酒后驾车。这是我的名片,明天或者以后跟我联系,听候处理结果。现在,你去找大夫,听听他的意见。再见。’警察说完走了。

Jack rushes into the first aid room as soon as the policeman disappears.

‘Who are you? Why do you rush into the room without knocking on the door?’ There is a doctor in the room who was not seen by Jack.

‘I am sorry. I am the patient’s fiance. I want to see my fiancée. Is she all right?’

‘I am afraid she isn’t.’

‘Can I talk to my fiancée?’

‘No, you can’t. I am sorry she has not come to herself. She is in a deep coma. You can talk to her when she regains consciousness. You can wait here quietly until she comes to herself. Don’t make noise, will you? You can press this button when anything happens to her.’ The doctor goes away.

Jack has a chance to look at her at last. She is wrapped up from head to heel with bandage. Even her arms are not exceptional. What he can see is only her eyes, nose and mouth. Her beautiful long hair has been cut off for treatment. The room is as quiet as hell. What he can hear is only the sound of the medical instruments. He sits down beside her bed with his head in his hands. He wants to cry but he dare not. He is afraid the doctor will drive him out. He sobs quietly. He wants to wash his repenting off with the tear. He speaks to himself. God, Lord, please bless her. I will marry her as soon as she recovers no matter what happens. I will marry her as soon as she recovers no matter whether my parents set their faces against the marriage or not. Molly, please come back. I am waiting for you. Don’t leave me alone. I can’t live without you. I must marry you. I am determined to marry you. Molly---

警察刚一离开,杰克就冲进急救室。

‘你是哪位?干嘛不敲门就闯进来?’房间里有个大夫,杰克刚才没注意到。

‘对不起,大夫,我是患者的未婚夫,我要看看她,她没事儿吧?’

‘她的伤势很严重。’

‘我能跟她说话吗?’

 ‘不行,她还处于昏迷状态,深度昏迷。等她醒过来再说吧。你在这儿静静地坐着,等她醒过来。不许吵醒她,听到了吗?有什么情况就按这个钮。’大夫说完走了。

杰克终于有机会看看她了。茉莉从头到脚裹着绷带,连胳膊也缠上了绷带,只能看见她的眼睛,鼻子和嘴,一头漂亮的长发也不见了。病房里死一般寂静,只能听见治疗仪器的卡卡声。他在床边坐下,双手蒙住脸,想大哭一场,却害怕被大夫赶出去。只好默默地哭泣,想用伤心的眼泪洗去心头的悔恨。他自言自语地说:上帝啊,天主啊,救救她吧。只要她活过来,我马上就和她结婚,一切都可以不管不顾;只要她能活过来,不管爹妈反对与否,我都会跟她结婚。茉莉,快回来吧,我在等你。别离我而去,剩下我一个人怎么过啊,我一定娶你为妻,我已经下定决心。茉莉……’

‘Jack, are you there?’ A weak voice comes.

‘Ah, Molly, baby, you wake up. Thank goodness. You wake up at last. I must call the doctor to look at you.’ He presses the button.

The doctor comes immediately checking Molly’s condition. His countenance becomes severe. He whispers to Jack to ask him to go out with him.

‘Your fiancée’s condition of the injury is too serious. I am sorry to remind you of considering her funeral affairs. Now you can talk with her for a short time. She may die at any time. I am afraid she has something to tell you.’

Jack feels faint when he hears the news. He has to gather himself together to come into the room and sits down at the bed. He puts her hand in his and says tenderly.

‘Molly, darling, are you all right?’

‘杰克,是你吗?’她的声音很弱。

‘啊,茉莉,宝贝儿,你醒啦,谢天谢地,你终于醒了。我这就喊大夫过来。’他按下按钮。

大夫马上就来了,检查了她的伤势,脸色凝重地低声示意杰克跟他出去。

‘她伤势太重,你要有心理准备,为她安排后事。现在,你可以跟她说一会儿话,患者随时都有生命危险,她可能有话要交待。’

杰克差点儿晕过去,他强打精神进了病房,坐在她旁边,握住她的小手,温存地说:

‘茉莉,亲爱的,你好些了吗?’

手机:15008058910

E-mail: clw9188@hotmail.com

My skype number is bobbob1526

QQ: 375233521

MSNclw9188@hotmail.com

Comment (0 replies)

facelist doodle 涂鸦板

You need to login first Login | Register

每周一篇英文日志,坚持一年,你的英语能力将发生质的飞跃!

DioEnglish.com --- A Nice Place to Practice English and Make New Friends!

English Writing, English Blog, English Diary, 英语角, 英语写作, 英文写作, 英语交流, 英语日记, 英语周记, 英文日记, 英语学习, 英语写作网, 英语作文大全

Website Rules|Contact Us|茶文化|英文博客网 ( 京ICP备06064874号-2 )

GMT+8, 2024-4-19 19:32

Powered by DioEnglish.com

© 2008-2013 China English Blogs

Top