英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆! >>所属分类 >> 英语口语    英语翻译    英语演讲   

奥巴马就苹果创始人乔布斯去世发表的声明

标签: 奥巴马 乔布斯 去世

顶[0] 发表评论(0) 编辑词条
奥巴马就苹果创始人乔布斯去世发表的声明
Statement by U.S. President Obama on the Passing of Apple Chief Steve Jobs
October 5, 2011

美国总统奥巴马就“苹果”创始人史蒂夫•乔布斯去世发表声明
2011年10月5日

Michelle and I are saddened to learn of the passing of Steve Jobs. Steve was among the greatest of American innovators — brave enough to think differently, bold enough to believe he could change the world, and talented enough to do it.
得知乔布斯去世的消息,我和米歇尔感到非常悲痛。乔布斯是美国最伟大的创新者之一,他敢于与众不同地思考,大胆地相信自己能够改变世界,并拥有足够的才智做到这一点。

By building one of the planet’s most successful companies from his garage, he exemplified the spirit of American ingenuity. By making computers personal and putting the internet in our pockets, he made the information revolution not only accessible, but intuitive and fun. And by turning his talents to storytelling, he has brought joy to millions of children and grownups alike. Steve was fond of saying that he lived every day like it was his last. Because he did, he transformed our lives, redefined entire industries, and achieved one of the rarest feats in human history: he changed the way each of us sees the world.
他在自己的车库里创建起全世界最成功的公司之一,展示了美国的独创精神。他开创了个人电脑时代并将因特网放进我们的口袋,信息革命也因此而来到人们的身边,并变得直观而有趣。他还把自己的才华用在讲故事上,把快乐带给了数以百万计的儿童和成年人。乔布斯喜欢说自己把每天都当做最后一天来过。因为他这样做了,他就此改变了我们的生活,重新定义了整个行业,并创造了人类历史上最罕见的奇迹之一:他改变了我们每个人观察世界的方式。

The world has lost a visionary. And there may be no greater tribute to Steve’s success than the fact that much of the world learned of his passing on a device he invented. Michelle and I send our thoughts and prayers to Steve’s wife Laurene, his family, and all those who loved him.
世界失去了一位有远见的人。乔布斯的成功所赢得的崇高敬意莫过于这样一个事实:世界上许多人是通过他发明的产品得知他辞世的消息的。我和米歇尔向乔布斯的妻子劳伦、他的家人以及所有爱他的人送上我们的哀思与祈祷。

附件列表


→如果您认为本词条还有待完善,请 编辑词条

下一篇2011年10月16日美国总统奥巴马在马丁路德·金纪念堂正式落成时发表的罕见激情洋溢演讲

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
0

收藏到:  

词条信息

hou163you
hou163you
秀才
最近编辑者 发短消息   

相关词条