旅游成语翻译 二
惊涛拍岸 raging/tumultuous/turbulent waves pound on the banks
琳琅满目 a superb collection of beautiful things
流连忘返 linger on and forget to return
络绎不绝 an endless stream
美不胜收 too many beautiful things to be appreciated at once
闻名遐迩 known far and wide
奇峰异石 picturesque peaks and rocks
奇花异草 exotic flowers and herbs
亭台楼阁 elegant buildings for landscaping purposes
蜿蜒曲折 winding and zigzagging
心旷神怡 completely relaxed and happy
悬崖绝壁 sheer precipices and overhanging rocks
绚丽多姿 gorgeous and colorful
烟波浩渺 a wide expanse of misty waters
附件列表
词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
如果您认为本词条还有待完善,请 编辑
上一篇 写作方法 下一篇 The Pursuit of Happiness当幸福来敲门