英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆!  > 所属分类  >  中国成语   
[0] 评论[0] 编辑

鱼目混珠

鱼目混珠 中文

鱼目混珠

从前,在街市上,住着一个名叫满意的人。有一次,他买到一颗径长一寸的闻所未闻的大珍珠。特别喜欢就藏了起来。满意有个邻居名叫寿量,他在路上发现一颗很大的鱼眼睛,便误以为是珍珠就捡回家收藏。事有凑巧,不久两人都得了一种奇怪的病,卧床不起。一日街上走来一个游方郎中,诊断后说他们两人都需要用珍珠的粉末和药材才能治好。他们都把自己的珍珠拿出来让郎中看,满意打开盒子,郎中叹道:“果然是罕见珍宝!”,但是看到寿量的“珍珠”时,大笑着说:“这哪是什么珍珠,这是海洋中一种大鱼的眼睛。真是鱼目混珠,这哪能治好你的病啊!”

鱼目混珠比喻以假乱真,以次充好。

鱼目混珠 英文

Passing Off Fish Eyes as Pearls

In the Han Dynasty (hàn cháo 汉朝), there was a Taoist called Wei Boyang who wrote a book on the making of pills of immortality. In this book there is the following line:” Fish eyes can’t be passed off as pearls, and bitter flea-bane can’t pretend to be tea.” Fish eyes look like pears, but are valueless.

This idiom is used to mean passing off the sham as the genuine.

附件列表


0

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本词条还有待完善,请 编辑

上一篇 与狐谋皮    下一篇 余音绕梁

参考资料

[1].  鱼目混珠   http://www.foreignercn.com/index.php?option=com_content&view=article&id=2074:-yu-mu-hun-zh-&catid=3:chinese-idiom-a-proverbs&Itemid=115
[2].  Passing Off Fish Eyes as Pearls   http://www.foreignercn.com/index.php?option=com_content&view=article&id=2074:-yu-mu-hun-zh-&catid=3:chinese-idiom-a-proverbs&Itemid=115
[3].  中国成语汉英对照   http://www.foreignercn.com/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=3&Itemid=55

同义词

暂无同义词