按字母顺序浏览:

搜索“TAG:翻译”找到相关内容311篇,用时0.050129秒     

翻译 小窍门
编辑:0次 | 浏览:1740次 词条创建者:juddy     创建时间:06-10 23:38
标签: 翻译 小窍门

摘要:翻译  方法:1.确定要考察的关键词,一般是由2个词或词组组成  2.将2个英文词或者词组连接起来  3.结合待翻译的文字在句子中所处的位置和功能,注意陷阱---倒装和非谓语动词等  例如:Not onl[阅读全文]

公司名称英语翻译大全
编辑:0次 | 浏览:1522次 词条创建者:blueseachenxi     创建时间:06-06 19:08
标签: 公司 名称 翻译 英语

摘要:1. Line(s) (轮船、航空、航运等)公司 Atlantic Container Line 大西洋集装箱海运公司 Hawaiian air Lines 夏威夷航空公司 2. Agency 公司、代理行 The Austin advertising Agency 奥斯汀广告公司 China Ocean[阅读全文]

100个热门话题汉译英—房奴
编辑:0次 | 浏览:2626次 词条创建者:blueseachenxi     创建时间:06-05 11:49
标签: 房奴 英语 热门 话题 翻译

摘要:汉语关键词 房奴,按揭 英语关键词 mortgage slave,mortgage 句子 这么高的房价已使我沦为房奴。 误译 Such high housing price have rendered me a house slave. 正译 Such high housing price have rend[阅读全文]

商务广告翻译
编辑:0次 | 浏览:5241次 词条创建者:viviliao     创建时间:06-01 21:05
标签: 商务 广告 翻译

摘要:商务广告英语的用词特点: 1)简明、通俗、易记    --- Mosquito Bye Bye Bye  蚊虫杀杀杀     --- Start Ahead. 成功之路,从[阅读全文]

菜单英文译法
编辑:0次 | 浏览:2469次 词条创建者:viviliao     创建时间:06-01 21:00
标签: 饭店 菜单 翻译

摘要:冷        菜   (Cold Dishes) 1 白菜心拌蜇头 Marinated Jelly Fish Head and Chinese Cabbage in Vinega[阅读全文]

张培基英译中国现代散文选(一)之《致蒋经国信》
编辑:0次 | 浏览:3355次 词条创建者:blueseachenxi     创建时间:05-31 23:45
标签: 张培基 txt 致蒋经国信 散文 廖承志 翻译

摘要:致蒋经国信 ——廖承志 经国吾弟:    咫尺之隔,竟成海天之遥(1)。南京匆匆一晤,瞬逾三十六载。幼时同袍,苏京把晤,往事历历在目(2)。惟长年未通音问,此诚憾事。近闻政躬违和,深为悬念(3)。人过七旬,[阅读全文]

A 到 Z的谚语4
编辑:0次 | 浏览:1887次 词条创建者:viviliao     创建时间:05-31 21:03
标签: F 到I 谚语 翻译

摘要:1. Failure is the mother of success. 失败是成功之母。  2. Faith will move mountains. 精诚所至,金石为开。  3. False friends ar[阅读全文]

A 到 Z的谚语3
编辑:0次 | 浏览:2028次 词条创建者:viviliao     创建时间:05-31 21:00
标签: C 到E 谚语 翻译

摘要:1. Call a spade a spade. 据实而言。  2. Can the leopard change his spots?/An old dog can never alter its wa[阅读全文]

简历词汇翻译
编辑:0次 | 浏览:1749次 词条创建者:viviliao     创建时间:05-31 20:58
标签: 简历 常用词汇 翻译

摘要:个人简历常用词汇翻译 name 姓名 alias 别名 pen name 笔名  date of birth 出生日期 birth date 出生日期  born 出生于 bi[阅读全文]

张培基英译中国现代散文选(一)之《为奴隶的母亲》
编辑:1次 | 浏览:7223次 词条创建者:blueseachenxi     创建时间:05-31 17:28
标签: 张培基 txt 为奴隶的母亲 散文 柔石 翻译

摘要:为奴隶的母亲          ——柔石   她的丈夫是一个皮贩,就是收集乡间各猎户底兽皮和牛皮,贩到大埠上出卖的人。但有时也兼做点农作,芒种(1)的时节,便帮人家插秧,他[阅读全文]

张培基英译中国现代散文选(一)之《幼年鲁迅》
编辑:0次 | 浏览:3988次 词条创建者:blueseachenxi     创建时间:05-31 17:00
标签: 张培基 txt 幼年的鲁迅 王士菁 散文 翻译

摘要:幼年鲁迅    ——王士菁   在家里,领着幼年鲁迅的是保姆长妈妈。她是一个淳朴的农村妇女。最初大约是一个生活在农村里的年轻的孤孀,死掉了丈夫和丧失了土地之后,就从农村来到城里谋生。她的姓名,[阅读全文]

张培基英译中国现代散文选(一)之《耳闻不如一见——从焦尾琴谈起》
编辑:0次 | 浏览:3519次 词条创建者:blueseachenxi     创建时间:05-31 16:49
标签: 张培基 txt 焦尾琴 散文 顾均正 翻译

摘要:耳闻不如一见 ——从焦尾琴谈起 ——顾均正   在郭老(1)新编的话剧“蔡文姬”里,提到了蔡文姬的父亲蔡邕(yōng)(2)所造的那张焦尾琴。最近我看了“蔡文姬”的演出,自然而然想起了焦尾琴,想起了关[阅读全文]

张培基英译中国现代散文选(一)之《快乐的死亡》
编辑:0次 | 浏览:3263次 词条创建者:blueseachenxi     创建时间:05-31 16:43
标签: 张培基 txt 快乐的死亡 散文 陆文夫 翻译

摘要:快乐的死亡       ——陆文夫   作家有三种死法。一曰自然的死,二曰痛苦的死,三曰快乐的死。   自然的死属于心脏停止跳动(1),是一种普遍的死亡形式,没有特色, 可以略而不议[阅读全文]

张培基英译中国现代散文选(一)之《下蛋·唱鸡及其它》
编辑:0次 | 浏览:4499次 词条创建者:blueseachenxi     创建时间:05-31 16:38
标签: 张培基 txt 散文 下蛋唱鸡及其他 翻译 谢逸

摘要:下蛋·唱鸡及其它              ——谢 逸   笼里养着两只母鸡,一只爱唱,另一只喜静。主人根据母鸡下蛋之后报唱的现象,以为所有的蛋[阅读全文]

张培基英译中国现代散文选(一)之《第二次考试》
编辑:0次 | 浏览:3417次 词条创建者:blueseachenxi     创建时间:05-31 16:34
标签: 张培基 txt 第二次考试 散文 何为 翻译

摘要:第二次考试        ——何为   著名的声乐专家苏林教授发现了一件奇怪的事情:在这次参加考试的二百多名合唱训练班学生中间,有一个二十岁的女生陈伊玲,初试时的成绩十分优异:[阅读全文]

张培基英译中国现代散文选(一)之《巷》
编辑:0次 | 浏览:3720次 词条创建者:blueseachenxi     创建时间:05-31 16:28
标签: 张培基 txt 散文 柯灵 翻译

摘要:巷 ——柯灵   巷,是城市建筑艺术中一篇飘逸恬静(1)的散文,一幅古雅冲淡的图画。   这种巷,常在江南的小城市中(2),有如古代的少女,躲在僻静的深闺,轻易不肯抛头露面。你要在这种城市里住久[阅读全文]

张培基英译中国现代散文选(一)之《母亲的回忆》
编辑:0次 | 浏览:4924次 词条创建者:blueseachenxi     创建时间:05-31 16:22
标签: 张培基 txt 母亲的回忆 散文 朱德 翻译

摘要:母亲的回忆       ——朱德   得到母亲去世的消息,我很悲痛。我爱我母亲,特别是她勤劳一生,很多事情是值得我永远回忆的。   我家是佃农,祖籍广东韶关籍人,在“湖广填四川”[阅读全文]

张培基英译中国现代散文选(一)之《父亲》
编辑:0次 | 浏览:5069次 词条创建者:blueseachenxi     创建时间:05-31 16:13
标签: 张培基 散文 父亲 鲁彦 翻译

摘要:父亲 ——鲁彦   “父亲已经上了六十岁了,还想作一点事业,积一点钱,给我造起屋子来(1)。”一个朋友从北方来,告诉了我这样的话。   他的话使我想起了我的父亲(2)。我的父亲正是和他的父亲完全一样的。[阅读全文]

100个热门话题汉译英—"山寨"
编辑:0次 | 浏览:5787次 词条创建者:blueseachenxi     创建时间:05-28 20:25
标签: 山寨 英语 翻译 口语 话题

摘要:汉语关键词: 山寨,山寨工厂,山寨手机 英语关键词: moutain village, mountain hamlet, stockaded moutain village, fortified moutain village, fenced moutain hamlet,moutain stronghold,moutain fastness,[阅读全文]

张培基英译中国现代散文选(一)之《文学批评无用论》
编辑:0次 | 浏览:3101次 词条创建者:blueseachenxi     创建时间:05-28 15:06
标签: 张培基 文学批评无用论 季羡林 散文 翻译

摘要:文学批评无用论          ——季羡林   读最近一期的《文学评论》,里面有几篇关于“红学” (1)的文章,引起了我的注意。有的作者既反省(2),又批判。有的作者从困境中[阅读全文]