英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆! >>nico378024265 创建的词条
A storm in a teacup
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: 小风波、小题大做 此惯用语一般直译为“茶杯里的风波”,而谭惠珠议员也曾用“茶杯里的风波”来形容1986年10月立法局会议上的“港督擦鞋”事件。在小茶杯中又怎能产生大风波呢?所以a storm in the teacup比喻“大惊[阅读全文]

A Spartan dog
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: 嗜杀成性的人 Sparton dog是一种大猎犬,本性残酷,它捉到猎物时,会把猎物扯碎,再慢慢饱餐。因此 Sparton dog比喻一个嗜杀成性的人。 1.The murderer has killed nine people during the last three years!The j[阅读全文]

A purple patch
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: 顺境的日子 a patch 本解作“补丁布”,但在这里比喻为“一段日子”;purple即紫色。古时,在国外紫色代表幸运富贵,所以a purple patch指“顺境的日子” 1.The actor is now having a purple patch but he does n[阅读全文]

A night bird
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: 夜猫子 【说明】有些雀鸟喜欢夜间活动 【例句】1。Rock used to be a night bird but since he married a year ago,he has become a family man. 罗基以前是个夜猫子,但自从一年前他结婚后,就变成住家男人 【补[阅读全文]

A bolt from the blue
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: 晴天霹雳 【说明】the blue即“晴天”,blot即“闪电”,比喻“突如其来的恶讯” 【例句】The doctor's report came as a bolt from the blue. Mr.Ye was told he had got liver cancer. 医生的报告对叶先生来说,[阅读全文]

A bird of passage
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: 一个居无定所的人 【说明】原指侯鸟,现比喻“居无定所的人” 【例句】The dancers are birds of passage. Every year they go on a world tour. 这些舞蹈演员居无定所,每年他们都随团在世界各地巡回演出 【补充[阅读全文]

A bird in hand is worth two in the bush
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: 一鸟在手胜过二鸟在林 【例句】 If you start your own business,you may earn a lot of money, but you may also lose everything. So I suggest you stick to your present job. After all, a bird in hand is w[阅读全文]

A beggar on horseback
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: 趾高气扬的暴发户 【说明】是set a beggar on horseback and he'll ride to the devil的简写 用来比喻嘴脸丑恶的暴发户 【例句】Mr.He is a beggar on horseback and he shows off by giving excess tips and by[阅读全文]

Sleep On Brushwood and Taste Gall
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: During the Spring and Autumn period (770-476BC), the State of Wu launched an attack against the State of Yue. The King of Wu was seriously wounded and soon died. His son Fu Chai became the new King[阅读全文]

Look at a plum and quench your thirst
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: 望梅止渴 Look at a plum and quench your thirst Of all Chinese historical figures, the one who stands out the most, whether it be fore intelligence or treachery, is Cao Cao. One hot day, he marched hi[阅读全文]

showdown
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: showdown (一决雌雄、一决胜负)   既为比赛,最后终的决出胜负,那么,这“最后的较量”如何表达?看下面有关“男篮世锦赛四分之一决赛”的相关报道:   Spain and Argentina stormed to impressive quarter-[阅读全文]

Up in Annies room
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: Up in Annies room (鬼才知道)   你一边聚精会神做功课,室友一旁翻箱倒柜找东西,烦不?这倒也罢,要命的是他还唠唠叨叨问东问西:“见我钱包没?我的手表在哪儿?” 晕!没好气回他一句:“鬼才知道呢!” 对[阅读全文]

the third wheel
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: the third wheel(电灯泡)   看了一部无聊搞笑剧,是很无聊――憨厚的男主人公爱上了美丽的女一号,终于有一天鼓起勇气邀约佳人,却不想头遭约会就与一个流浪汉不期而遇,于是,笑料连连,流浪汉就那么跟着很想单[阅读全文]

Go scot-free
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: Go scot-free(免纳税款; 免受处罚)   杂志上读到了这句话:“He has done serious wrong to his friends. You just wait and see. They will not let him go scot-free。” 依据句子间的逻辑关系,“not go sco[阅读全文]

Cold turkey
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: Cold turkey(突然完全停止某种成瘾习惯)   大家知道,火鸡是是美国感恩节的传统佳肴。但Cold turkey是什么意思呢?   Cold turkey表示“突然完全停止某种成瘾习惯,例如使用毒品、抽烟、酗酒等”。这个俚语可[阅读全文]

Clean someones clock
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: Clean someones clock (彻底击败)  如果有人表示要clean your clock someday,可别以为对方是好心要帮你做清洁,因为他的真正意思是要彻底击败你。   从19世纪中期起,clock就一直是“人的面孔”的俚称,这可能[阅读全文]

The handwriting on the wall
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: The handwriting on the wall(可以看到即将发生的一切)   I can see the handwriting on the wall.能说出这句话的人,必然已经嗅出了“山雨欲来风满楼”的气息,觉察到灾难降临前的不祥之兆。   在罗伯特?克莱[阅读全文]

Cost an arm and a leg
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: Cost an arm and a leg(付出昂贵代价)   Cost an arm and a leg   如果你的女朋友花了上千块钱买了一条名牌小丝巾,你的男朋友花了万把块钱购得一条名牌小腰带,不必羡慕,送他们几个英文单词好了――You hav[阅读全文]

take someone’s breath away
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: take someone’s breath away (激动得说不出话来)   片语To one’s surprise 常被人们用来表示“使某人惊讶的是…”,在新概念英语教程中就多次使用了这个片语。今天我们要学习另一个表达惊讶、惊喜、激动程度的[阅读全文]

Hush puppies
编辑: | 浏览: 词条创建者:nico378024265     创建时间:
标签: 英语成语

摘要: Hush puppies (玉米粉制品)   Hush puppies的本义是“安静的小狗”,可是在美国它却是一种家喻户晓的玉米粉制品,具体讲就是在玉米粉和面粉里拌入鸡蛋、酪乳及其他调味料,然后炸成半月形的奶酪球,味道有点像中[阅读全文]