英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆!  > 所属分类  >  英文诗歌   
[0] 评论[0] 编辑

The Reverie Of Poor Susan

原诗欣赏

The Reverie Of Poor Susan

       by William Wordsworth

AT the corner of Wood Street, when daylight appears,
Hangs a Thrush that sings loud, it has sung for three years:
Poor Susan has passed by the spot, and has heard
In the silence of morning the song of the Bird.

(图)The Reverie Of Poor Susan 苏珊的幻想(威廉•华兹华斯)

Tis a note of enchantment; what ails her? She sees
A mountain ascending, a vision of trees;
Bright volumes of vapour through Lothbury glide,
And a river flows on through the vale of Cheapside.

Green pastures she views in the midst of the dale,
Down which she so often has tripped with her pail;
And a single small cottage, a nest like a dove's,
The one only dwelling on earth that she loves.

She looks, and her heart is in heaven: but they fade,
The mist and the river, the hill and the shade:
The stream will not flow, and the hill will not rise,
And the colours have all passed away from her eyes!

译诗欣赏

苏珊的幻想

    李昌涉 译

(图)The Reverie Of Poor Susan 苏珊的幻想(威廉•华兹华斯)

在伍德街的转角,白昼刚露面,
悬挂着的一只画眉已叫了三年;
贫苦的苏珊经过这里听到
这雀儿在沉静的清晨鸣叫。

歌声这般迷人,她为什么苦痛?
她看到一峰高耸,林术葱茏;
明亮的雾气在罗伯利上空飘游,
河水穿过契普赛幽谷向前奔流。

她看见青翠的牧场躺在谷地中,
她时常快步下山携着提桶;
一间橡鸽巢的单独的小屋,
地球上她心爱的惟—住处。

她看着,她乐极,但它们消失尽净,
那雾气,那小河,那山丘,那树影;
那溪水不再流,山冈不再耸立,
一切景色都已从她的两眼离去!

诗人简介

威廉•华兹华斯简介

附件列表


0

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本词条还有待完善,请 编辑

上一篇 More Lasting than Bronze    下一篇 英文自我介绍

同义词

暂无同义词