英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆!  > 所属分类  >  英文诗歌   
[1] 评论[0] 编辑

I Travelled Among Unknown Men

原诗欣赏

I Travelled Among Unknown Men

          by William Wordsworth

(图)I Travelled Among Unknown Men 我在陌生人中孤独旅行(威廉•华兹华斯)

I Travelled among unknown men,
In lands beyond the sea;
Nor, England! did I know till then
What love I bore to thee.

'Tis past, that melancholy dream!
Nor will I quit thy shore
A second time; for still I seem
To love thee more and more.

Among thy mountains did I feel
The joy of my desire;
And she I cherished turned her wheel
Beside an English fire.

Thy mornings showed, thy nights concealed
The bowers where Lucy played;
And thine too is the last green field
That Lucy's eyes surveyed.

译诗欣赏

译诗一

我在陌生人中孤独旅行

          顾子欣 译

我在陌生人中孤独旅行,
 越过海洋在异乡飘零,
英格兰呵!那时我才知道,
 我对你怀着多深的感情。

终于过去了,那阴郁的梦境!
 我再不愿离你远行,
我只觉得随着时光流逝,
 我爱你爱得愈益深沉。

当我在你的山谷中徜徉,
 曾感到内心憧憬的欢欣;
我钟爱的姑娘坐在炉边,
 手摇纺车传来车声辚辚。

暮去朝来,霞光明灭,
 曾照亮露西嬉游的园亭;
你绿色的田野曾最后一次
 抚慰过她临终时的眼睛。

译诗二

我曾在陌生人中间作客

            杨德豫 译

(图)I Travelled Among Unknown Men 我在陌生人中孤独旅行(威廉•华兹华斯)

我曾在陌生人中间作客,
在那遥远的海外;
英格兰!那时,我才懂得
我对你多么挚爱。

终于过去了,那忧伤的梦境!
我再不离开你远游;
我心中对你的一片真情
时间愈久愈深厚。

在你的山岳中,我终于获得
向往已久的安恬;
我心爱的人儿摇着纺车,
坐在英国的炉边。

你晨光展现的.你夜幕遮掩的
是露西游憩的林园;
露西,她最后一眼望见的
是你那青碧的草原。

诗人简介

威廉•华兹华斯简介

附件列表


1

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本词条还有待完善,请 编辑

上一篇 Business Words    下一篇 各类化妆品英文名称

同义词

暂无同义词