英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆!  > 所属分类  >  英文诗歌   
[2] 评论[0] 编辑

The Night

原诗欣赏

The Night

   by Emily Bronte

(图)The Night 夜晚在我周围暗下来(艾米莉•勃朗特)

The night is darkening round me,
The wild winds coldly blow;
But a tyrant spell has bound me
And I cannot, cannot go.

The giant trees are bending
Their bare boughs weighed with snow,
And the storm is fast descending
And yet I cannot go.

Clouds beyond clouds above me,
Wastes beyond wastes below;
But nothing drear can move me;
I will not, cannot go.

译诗欣赏

夜晚在我周围暗下来

     艾米莉•勃朗特

(图)The Night 夜晚在我周围暗下来(艾米莉•勃朗特)

夜晚在我周围暗下来
狂风冷冷地怒吼,
但有一个蛮横的符咒锁住我,
我不能,不能走。

巨大的树在弯身,
雪压满了它们的枝头;
暴风雪正在迅速降临,
然而我不能走。

我头上乌云密布,
我下面狂洋奔流;
任什么阴郁也不能使我移动,
我不要,也不能走。

诗人简介

艾米莉•勃朗特简介

附件列表


2

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本词条还有待完善,请 编辑

上一篇 Obama Opens High-Level US-China Talks    下一篇 A Thing of Beauty

同义词

暂无同义词