英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆!  > 所属分类  >  生活英语   
[0] 评论[0] 编辑

当外国人说到这些短语时,你不要会错意

1. Shoot the Breeze = chat informally

美国人把无目的的闲聊比作是向微风射击,打风。

范例对话:

A: What are you going to be doing this afternoon?

B: Oh, I don't have anything in particular in mind.

A: Why don't you come over to my place? We can listen to some records and shoot the breeze.

B: That sounds OK to me. I'd like to relax listening to music and visit and chat informally until my folks get back from shopping.

2. Bite the Dust = go down in defeat

美国人把输了比作是头朝下啃泥土。

范例短文:

Andy did exceptionally well in all of the track events, but bit the dust in the high jump competition. Much to the disappointment of his fans, he went down in defeat, losing to a competitor from the visiting team.

3. Bend Over Backward = try very hard

美国人认为向后倾是要花很大力气才能做到的事。Bend over backward 表示非常努力去做某事。

范例短文:

When Joan first started teaching she was afraid that she would have a lot of trouble getting used to the kids and to the faculty. Her fears turned out to be unfounded. Since everybody bent over backwards to help her. Everyone tried very hard to help her feel comfortable and adjust to the school.

附件列表


0

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本词条还有待完善,请 编辑

上一篇 论坛常用语的英文表达    下一篇 奥运会运动项目名称汇总

同义词

暂无同义词