英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆!  > 所属分类  >  英语寓言   
[2] 评论[0] 编辑

伊索寓言之公鸡和珍珠

英文版
(图)伊索寓言之公鸡和珍珠The Cock and the Pearl(Gustav Adolf Mossa)

The Cock and the Pearl

A cock was once strutting up and down the farmyard among the hens when suddenly he espied something shinning amid the straw. "Ho! ho!" quoth he, "that's for me," and soon rooted it out from beneath the straw.What did it turn out to be but a Pearl that by some chance had been lost in
the yard? "You may be a treasure," quoth Master Cock, "to men that prize you, but for me I would rather have a single barley-corn than a peck of pearls."
Precious things are for those that can prize them.

中文版

公鸡和珍珠

一只公鸡在田野里为自己和母鸡们寻找食物。他发现了一块珍珠,便对珍珠说:“若不是我,而是你的主人找到了你,他会非常珍惜地把你捡起来;但我发现了你却毫无用处。我与其得到世界上一切珍珠,倒不如得到一颗麦子好。”
这是说自己需要的东西才是真正珍贵的。

附件列表


2

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本词条还有待完善,请 编辑

上一篇 伊索寓言    下一篇 伊索寓言之狼与小羊

同义词

暂无同义词