英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆!  > 所属分类  >  学习资料   
[0] 评论[0] 编辑

空中英语100篇(41-50)

40. At the Train Station

Angela      : When is the next train to New York?
Ticket-Clerk: Nine-thirty.
Angela      : One ticket, please.
Ticket-Clerk: Three dollars.
Angela      : Which platform is it?
Ticket-Clerk: Number 2.
Angela      : Thanks.
Mag         : A ticket to Washington D.C., please!
Ticket-Clerk: The train has just gone. You'll have to wait fifty more minutes for the next train.
Mag         : That's all right. I don't like to take the bus anyway.
Ticket-Clerk: Here you are.
Mag         : Excuse me. Is this the right platform for Washington D,C.?
Angela      : I think you are in the wrong place. This is for New York. I'm not very sure about it. You'd better ask somebody else who knows.
Mag         : Thank you. I'll ask the ticket clerk.,..(To the ticket clerk) Which is the platform for Washington D.C,?
Ticket-Clerk: Platform No. 2!
Mag         : Thank you. (She goes back to platform No. 2.) Hi, miss. Do you mind my sitting next to you?
Angela      : No, not at all! It's nice to have company while waiting for the train.
Mag         : I hope the train will come on schedule. They're always late. I remember one time....

在火车站
安琪拉: 下班到纽约的火车几点开?
售票员: 九点半。
安琪拉: 请给我一张票。
售票员: 三元。
安琪拉: 那个月台?
售票员: 二号月台。
安琪拉: 谢谢
玛格  : 请给我一张到华盛顿特区的车票。
售粟员: 火车刚开走了。你得再等五十分钟下班才会来。
玛格  : 没关系。反正我不想去搭乘公车。
售票员: 这是你的票。
玛格  : 对不起。请问到华盛顿特区是不是在这个月台等火车?
安琪拉: 我想你走错了。这是到纽约的月票。我也不太清楚:你最好找个知道的人问。
玛格  : 谢谢你。我还是去问售票员好了……。(对售票员,列华盛顿特区是在那个月台等火车?
售票员: 二号月台。
玛格  : 谢谢你。(她走回二号月台。)嗨,小姐,你不介意我坐在你旁边吧?
安琪拉: 不介意。等火车的时候有个伴总是好的。
玛格  : 我希望火车会准时到。它们老是误点。我记得有一次……

41. Going to a Movie

Pearl:Look! They're playing "Rambo III" today.
Ben  : You're right. Look at the crowd. Do you think we'll still be able to get tickets?
Pearl:I don't know. If we can't, we can buy from the ticket scalpers.
Ben  : No way. I'd rather go to another movie house.
Pearl:Come on! We're already here. Besides, I want to see this picture.
Ben  : All right! Let's see when the next picture is on.
Pearl:Seven-thirty. There's only ten minutes left, and look at the long line.
Ben  : Shall we take a chance?
Pearl:Yeah, let's do so. (They line up.)
Ben  : It's moving so slow.
Pearl:What can you expect with this crowd? I'm praying that nobody will cut in the line.
Ben  : Nobody dares.
Pearl:I hope so.... We're getting closer.... Two more.... One more.... It's our turn.
Ben  : Two tickets, please.
Ticket-Clerk.: Will first row do? The others are all sold out.
Ben  : Yes, that's fine. (Ticket Clerk gives him two tickets.)
Pearl: How exciting! To see "Rambo" in the first row!
Ben  : Come on. I'll buy you popcorn and a cola.

看电影
珍珠 : 你看!他们今天上映『蓝波第三集』。
班   : 是啊。你看看这些人潮。你想我们买得到票吗?
珍珠 : 不知道。要是买不到,我们可以向黄牛买.
班   : 办不到。我宁可到别家电影院。
珍珠 : 别这样嘛!我们都已经来了。何况我想看这部电影。
班   : 好吧!我看看下一场是几点开始。
珍珠 : 七点半。只剩下十分钟了,可是队伍还有那么长。
班   : 要不要碰碰运气?
珍珠 : 好啊,咱们就碰碰运气吧。(他们排队)
班   : 移动得好慢哦。
珍珠 : 队伍这么长你还能指望怎么样?希望没有人会插队。
班   : 没有人敢这么做的。
珍珠 : 但愿如此。…我们快接近了……。还有两个……。还有一个……。该我们了。
班   : 请给我两张票。
售票员:第一排可以吗?其他座位都卖完了。
班   : 没关系。(售票员给他两张票。)
珍珠 : 真刺激! 坐第一排看『蓝波』。
班   : 走吧。我买爆米花和可乐给你。

42. A Football Game 

Martin : The game will soon begin.
Belinda: I can't wait to watch the game. This is the first time I've ever been to a soccer game at a stadium. I always watch them on TV at home.
Martin : This is not a soccer game. It's football. American football.
Belinda: You mean it's a rugby game?
Martin : No, no, no. You've got them all wrong.... The game is on. Look! They use an elliptic ball in an American football match. They can also pass the ball with their hands.
Belinda: I see. Soccer uses a round ball and the players can't touch the hall with their hands. Is that right?
Martin : You're smarter than I thought. Now watch the game.
Belinda: Oh, that is violent!
Martin : What are you talking about? It's exciting.
Belinda: Listen, Martin. I can't stand this. I don't like American football at all. I came here only because I thought this was going to be a soccer game.
Martin : Don't be silly, Belinda. You'll love it. It's just begun.
Belinda: Please. I want to go home.
Martin : All right, all right. This is crazy. What will my friends say about this?...
Belinda: You can stay if you want. I can go home by myself.

美式足球比赛
马丁  : 球赛快开始了。
贝琳达: 我等不及看这场球赛了。这是我第一次在球场看足球赛。以前我都是在家看电视。
马丁  : 这不是足球赛。是美式足球。
贝琳达: 你是说橄榄球赛?
马丁  : 不对,不对。你把它们全搞错了。……球赛开始了。你瞧!在美式足球赛里他们用的是隔圆形的球。而且他们可以用手传球。
贝琳达: 我懂了。足球用的是圆形的球,而且球员不可以用手触球。对吗?
马丁  : 你比我想象中还聪明。现在看球赛吧。
贝琳达: 哦,好粗鲁哦!
马丁  : 你在说什么呀?那是精彩刺激。
贝琳达: 你听我说,马丁。我没办法看这场球赛。我一点也不喜欢美式足球。我来看是因为我以为这是场足球比赛。
马丁  : 别傻了,贝琳达。你会爱上它的。球赛才开始呢。
贝琳达: 拜托。我要回家。
马丁  : 好,好,好。这真是疯狂。我的朋友们要是知道了会怎么说我?
贝琳达: 你想看的话可以留下来看。我自己会回去。

43. A Baseball Game 

Anthony : Sorry I'm late. How is it going?
Allan   : Sit down. I saved a seat for you. You've missed the most exciting part.
Anthony : Really? What's the score now?
Allan   : 7 to 5.
Anthony : Who has 7?
Allan   : The Japanese team.
Anthony : Which inning is it?
Allan   : The top of the fifth inning. The Japanese team hit a home run in the bottom of the third inning and got three runs.
Anthony : So we're losing the game?
Allan   : It's still hard to say. The two teams are evenly matched. This is a close game.
Anthony : Look! The batter hit a fly ball.... Oh, it's a foul ball.
Allan   : He's got two strikes now.
Anthony : No balls?
Allan   : No balls, and already two players out. I don't think we'll get any runs in this inning. No runners are on base.
Anthony : Look, he hit a single.
Allan   : That was a nice hit. The ball slipped from the first baseman's glove. It should be the first baseman's error instead of the batter's base hit.
Anthony : I brought some beer with me. You want one?
Allan   : Yeah, thanks.... Here comes my favorite player.

棒球比赛
安东尼 : 对不起我来晚了。球赛如何了?
亚伦   : 坐下来,我帮你留了个位子,你错过了最精彩的部分。
安东尼 : 真的吗?现在的比数多少?
亚伦   : 七比五。
安东尼 : 谁七分?
亚伦   : 日本队。
安东尼 : 现在是第几局了?
亚伦   : 第五局上半局。日本队在第三局下半局时,击出了一支全垒打,得到三分。
安东尼 : 这么说我们输了?
亚伦   : 还很难说,两队旗逢对手,这是场势均力敌的球赛。
安东尼 : 你看! 打击者击出了一支高飞球……。噢!是个界外球。
亚伦   : 他已经打了两个好球了。
安东尼 : 没有坏球?
亚伦   : 没有坏球,而且已经两人出局。我想这局我们是不会得分了。没有跑者在垒。
安东尼 : 你看,他击出了一支一垒安打。
亚伦   : 打得好。球从一垒手的手套滑了下来。这个球应该算是一垒手的失误,而不算是打击者的安打。
安东尼 : 我带了啤酒来。要不要来一罐?
亚伦   : 好啊,谢了。……我最喜欢的球员上场了……

44. A Basketball Game

Jane  : Come quick, Andrew! It's your favorite basketball match. The Detroit Pistons vs. the Los Angeles Lakers.
Andrew: Great! How long has it been going?
Jane  : About five minutes. The score is 12 to 12 now.
Andrew: Oh, look! He has a good chance to shoot. Come on! What a nice shot!
Jane  : You're always so exciting while you're watching basketball games.
Andrew: This is a great match!
Jane  : Shall I get you a beer?
Andrew: Sure. Thanks! Great! Oh., wonderful! A nice tip-in shot! Look! Jane! Look!
Jane  : Here is your beer.
Andrew: It's a foul play. What is the referee doing? He didn't see it.
Jane  : Calm down!
Andrew: Look at the slow motion! What a perfect slam and dunk! Magic Johnson is so great!
Jane  : You bet he is.
Andrew: Oh, he deserves a penalty shot. He could have scored if he wasn't pushed.
Jane  : Oh, it's a beautiful bank shot.
Andrew: You know more and more about basketball, Jane. You even know what a bank shot is.
Jane  : I can't help it. You watch nothing but basketball games, and this is the only television in this house.

篮球比赛
珍   : 快来呀! 安卓! 是你最喜欢的篮球比赛。底特律活塞队对洛杉矶湖人队。
安卓 : 太棒了!开始多久了?
珍   : 大概五分钟吧。现在比分是十二比十二。
安卓 : 哦,你看!他有投篮的好机会。快呀!投得真好!
珍   : 每次看篮球你都这么兴奋。
安卓 : 这是场精彩的球赛!
珍   : 要不要我帮你拿罐啤酒?
安卓 : 好。谢了!太棒了! 哦,棒极了!一个漂亮的投篮入筐,看! 珍!你看!
珍   : 你的啤酒来了!
安卓 : 犯规!裁判在做什么?他没看到。
珍   : 冷静一点!
安卓 : 你看慢动作!多完美的灌篮。摩术强生真了不起!
珍   : 可不是吗,
安卓 : 哦,他应该罚球的。要不是被推了一把,他一定会得分的。
珍   : 哦,一个漂亮的擦板得分。
安卓 : 你对篮球愈来愈懂了,珍。现在你甚至知道什么叫擦板球。
珍   : 没办法。你除了看篮球比赛之外,还是看篮球比赛,而这又是这屋子里唯一的一台电视机。

45. Morning Jogging 

Husband: Wake up, darling.
Wife   : What for? It's only 5 o'clock in the morning.
Husband: You forgot? We're going to jog.
Wife   : This early? I haven't had enough sleep.
Husband: Get out of bed! It's our agreement. Don't break it on the first day.
Wife   : All right! Let me take a shower.
Husband: No, you can take a shower after we come back. Now get up and get dressed.
Wife   : What shall I wear?
Husband: Sportswear and jogging shoes!
Wife   : I don't have jogging shoes.
Husband: Yes, you have. We bought them yesterday.
Wife   : We did?....Oh, look! It's spotting with rain outside. We can't go jogging this morning.
Husband: It isn't raining outside and we are going to jog this morning. Come on! Get dressed.
Wife   : But ....
Husband: No buts. It'll be good for your health, and keep you in shape as well.
Wife   : All right. But you have to understand that I'm doing it for your sake.
Husband: No, it's for your own sake.
Wife   : I'm ready....It's dark and chilly outside.
Husband: Let's warm up before we go. Ready? Do as I do. One, two, one, two ....

晨跑
丈夫 : 起床啦,亲爱的。
妻子 : 做什么?现在了凌晨五点。
丈夫 : 你忘了吗?我们要去晨跑。
妻子 : 这么早? 我睡眠不够。
丈夫 : 起床!我们说好了的。别在第一天就不遵守。
妻子 : 好!我先冲个凉。
丈夫 : 不行,回来以后你再冲凉。现在起床穿衣服。
妻子 : 我要穿什么?
丈夫 : 运动服和慢跑鞋。
妻子 : 我没有慢跑鞋。
丈夫 : 你有,我们昨天买的•
妻子 : 是吗?……哦,你看外面在下毛毛雨了,我们今天早上没办法去慢跑了。
丈夫 : 外面没有在下雨,我们要去慢跑。快!穿衣服。
妻子 : 可是……。
丈夫 :别可是了。慢跑对你的健康有益,还可以保持你的身材。
妻子 : 好。可是你要明白,我这么做都是为了你。
丈夫 : 不,是为了你自己。
妻子 : 我准备好了……。外面又黑又冷。
丈夫 : 我们先暖暖身再出门。好了吗?我做什么你就跟我做。:一,二,一,二…

46. A Wedding

Sophia: It is a grand wedding, isn't it?
Peter : It sure is. I am happy to see Jack and Daisy get married.
Sophia: So am I. They've been in love for ten years.
Peter : That's not what I mean. I'm glad Daisy is the bride and you are the bridemaid.
Sophia: Don't talk nonsense.
Peter : I'm serious. There were times when I thought you would marry Jack.
Sophia: This isn't the right time to discuss this. Here come the bride and the groom.
Daisy : Sophia! So you're here with Peter. I've been looking all over for you.
Peter : Congratulations, Jack.
Jack  : Thank you. Did you enjoy yourself?
Peter : Yes, a nice wedding party. Have you opened the gift I gave you?
Daisy : Yes, thank you so very much. Las Vegas is a nice place for honeymoon.
Sophia: What did he give you as a wedding gift?
Daisy : Two plane tickets to Las Vegas. I want to thank you as well, Sophia. I love the watches. They are just what we need.
Sophia:I'm glad you like them…It's late. I think I'll go home now.
Peter : I'm leaving too. I can give you a ride.
Daisy : I'm glad you came, Peter. I'll call you when Jack and I come back from our honeymoon, Daisy.
Jack  : Thank you for coming.

婚礼
苏菲亚: 好盛大的婚礼,不是吗?
彼得  : 是啊。真高兴看到杰克和黛西结婚。
苏菲亚: 我也是。他们已经恋爱十年了。
彼得  : 我不是这个意思。我很高兴黛西是新娘,而你是伴娘。
苏菲亚: 别胡说。
彼得  : 我是说真的。以前有段时间我以为你会嫁给杰克。
苏菲亚: 现在不是谈这种事的时候。新娘和新郎来了。
黛西  : 苏菲亚! 原来你跟彼得在这里。我到处在找你?
彼得  : 恭喜你,杰克,
杰克  : 谢谢。玩得高兴吗?
彼得  : 高兴,好热闹的结婚宴会.你打开我送你们的礼物没有?
黛西  : 打开了,谢谢你。拉斯维加斯是度蜜月的好地方:
苏菲亚: 他送你们什么结婚礼物?
黛西  : 两张到拉斯维加斯的机票.我也要谢谢你,苏菲亚。我很喜欢你送的手表。正好是我们需要的。
苏菲亚:我很高兴你喜欢。……已经很晚了。我想我要回家了。
彼得  : 我也要走了。我送你一程。
黛西  : 彼得,我很高兴你来参加。等杰克和我度完蜜月回来,我会打电话给你,黛西。
杰克  : 谢谢你们来。

47. At the Zoo 

Son   : Mommy, can I buy some peanuts?
Mother: What for?
Son   : To feed the monkeys!
Mother: No. Feeding is forbidden here.
Son   : Why?
Mother: Because it spoils the animals!
Son   : Is that true, Daddy?
Father: Yes, and sometimes the monkeys may have digestion problems if they eat too many peanuts.
Son   : It won't be any fun if I can't feed them.
Father: This zoo is huge. It may take four or five hours just to walk it through.
Mother: Do you' think little Tommy can walk by himself that long?
Father: I don't know, but I certainly won't have the strength to carry him in my arms when be gets tired.
Mother: What should we do then?
Father: They have baby carriages for rent at the entrance. Shall we get one for little Tommy?
Son   : I don't need a baby carriage. I'm three years old now. I can walk by myself.
Mother: I know you can, but just in case. OK?
Son   : OK.

在动物园
儿子 : 妈,我能不能买些花生米?
母亲 : 做什么?
儿子 : 喂猴子吃呀。
母亲 : 这里是不准喂食的。不行。
儿子 : 为什么?
母亲 : 因为动物会被宠坏。
儿子 : 真的吗,爸?
父亲 : 真的,而且有时候猴子如果吃太多花生米,还会消化不良呢。
儿子 : 要是不能喂猴子,那就一点儿也不好玩了。
父亲 : 这个动物园好大。可能要花四五个小时才能逛完。
母亲 : 你想小汤米能自己走那么久吗?
父亲 : 不知道,不过我肯定要是他累了的话,我是没有那个力气抱他的。
母亲 : 那怎么办呢?
父亲 : 他们在门口有婴儿车出租。我们要不要租一辆给小汤米?
儿子 : 我不需要婴儿车。我已经三岁了。我可以自己走.
母亲 : 我知道你可以,但是我们租来以防万一。好吗?
儿子 : 好吧。

48. Buying a Television Set

Clerk: Good afternoon, sir. What can I do for you?
Tony : Yes, I'm looking for a color TV set.
Clerk: We carry all the well-known makes here: General Electric, Sony, National, Philco, and other famous manufacturers.
Tony : What is the price of this console?
Clerk: This set sells for $ 800. You have good taste, sir. It's the new Sony set for this year.
Tony : What size screen is it?
Clerk: It's a 24-inch screen. It also has remote control.
Tony : May I see the set in operation, please?
Clerk: Certainly....The picture is very clear, no blur, and no fading.
Tony : What can I do if I get the set home and find out it doesn't work well?
Clerk: You can always exchange it for another set. All sets in our shop carry a five years' guarantee. If anything goes wrong, you can always call us. Our television expert will repair it for free.
Tony : Can I buy it in installments?
Clerk: Yes, of course. If I can be assured that you're working and have a steady job. You can use our installment purchase plan.
Tony : What's the down payment and how long do I get to pay it off?
Clerk: We ask for a 20 % down payment. Pay the balance in monthly payments spread out over a year or a year and a half.

买电视机
店员: 午安,先生。有我能帮忙的吗?
东尼: 是的,我想看看彩色电视机。
店员: 我们这儿有所有知名的机种:通用电子、新力、国际、惠而可,和其他有名的厂商。
东尼: 这台桌上型的多少钱?
店员: 这台售价八百元。您的眼光真好,先生。这台是新力今年推出的新机种。
东尼: 荧幕是几寸?
店员: 二十四寸。还有遥控,
东尼: 我可以看它操纵的情形吗?
店员: 当然可以,……影像很清晰,没有跳动,色彩也很鲜艳.
东尼: 要是我买回家以后发现它收视不良怎么办?
店员: 您随时可以来换一台新的.我们店要卖的所有电视机都有五年的保证。假如出了毛病,您随时可以打电话来。我们的电视专家会免费帮您修理。
东尼: 可以分期付款吗?
店员: 没问题。如果能确定您有份稳定的工作,您可以用我们的分期购买计划。
东尼: 头期款多少,分多久付清?
店员: 售价百方之二十的头期款。余款在一年或一年半的时间每月分期缴还。

49. A Raise

Husband: Hi, darling, I'm home.
Wife   : How did things go in your office today?
Husband: Well, just as usual.
Wife   : Come on, I've known you for years. Your face tells me something has happened.
Husband: Is that so?
Wife   : Your eyes are shining and your mouth is smiling. Tell me, what happened?
Husband: Guess!
Wife   : You're promoted?
Husband: No, but very close.
Wife   : You got a raise?
Husband: Right! You deserve a reward. How about eating out tonight?
Wife   : Sure. But tell me everything from the very beginning. You didn't mention anything about this to me.
Husband: I wasn't expecting a raise myself. I wasn't even aware that today was payday when I got to work this morning.
Wife   : Did other colleagues in your company get a raise, too?
Husband: No, I think I was the only one. The manager talked to me this morning. He said I had been working quite hard and wanted me to keep up the good work.
Wife   : Congratulations! Now let's go celebrate.

加薪
丈夫 : 嗨,亲爱的,我回来了。
妻子 : 今天办公室一切事情还好吗?
丈夫 : 呃,还不是跟往常一样。
妻子 : 得了,我认识你好几年了。你的脸告诉我有事发生了。
丈夫 : 是吗?
妻子 : 你的眼睛发亮,嘴角带笑。告诉找,到底发生了什么事?
丈夫 : 你猜!
妻子 : 你升职了?
丈夫 : 不对,下过很接近了。
妻子 : 你加薪了?
丈夫 : 猜对了!你应该得到奖励。今晚出去吃馆子如何?
妻子 : 当然好。不过你先把事情从头说给我听。你以前没跟我提过加薪的事。
丈夫 : 我自己也没料到。今天早上去上班的时候,我甚至没听到今天是发薪的日子呢。
妻子  :你们公司其他的同事也加薪了吗?
丈夫 : 没有,我想我是唯一有加薪的人。今天早上经理和我谈过。他说我一直很努力工作,还要找继续努力呢。
妻子 : 恭喜啦!现在我们去庆祝一下吧。

50. Keeping a Pet

Mother: Jimmy? Jimmy?.. What are you doing in the kitchen?
Jimmy : Nothing, Mommy. I was hungry so I came here for some milk.
Mother: Milk? I thought you didn't like milk.
Jimmy : I don't, but I couldn't find anything to eat in the refrigerator.
Mother: Nonsense. There's lots of food in the refrigerator .... What's behind your back?
Jimmy : Nothing.
Mother: What are you hiding behind your back? Let me see.
Jimmy : Promise that you won't get angry.
Mother: OK, I promise. What is it?
Jimmy : It's a kitty.
Mother: Oh, Jimmy. I told you. No pets. It'll make a mess of this house.
Jimmy : Please, Mommy. Everybody else in my class keeps a pet. Please. I'll take care of it. It's a good kitty. It'll not bring you any trouble.
Mother: No way. It might belong to somebody else. You can't keep it here.
Jimmy : Please, Mommy. I found it this afternoon by the garbage can. It was starving and looking for something to eat. Please! You see, it's so cute and tame.
Mother: All right. But you have to clean up everything it messes up.
Jimmy : I will. Thank you, Mommy.
Mother: What will your father say?

养宠物
母亲 : 吉米?吉米?……你在厨房做什么?
吉米 : 没什么,妈。我饿了,所以来找牛奶喝。
母亲 : 牛奶?我以为你讨厌牛奶。
吉米 : 我是不喜欢,可是我在冰箱里找不到东西可以吃。
母亲 : 胡说。冰箱里有很多吃的。……你背后是什么东西?
吉米 : 没有啊。
母亲 : 你背后藏了什么东西? 给我看。
吉米 : 答应我你不会生气。
母亲 : 好,我答应。是什么?
吉米 : 是一只小猫咪。
母亲 : 哦,吉米。我告诉过你,不准养小动物。它会把家里弄得一团糟。
吉米 : 拜托嘛,妈,我们班上每个同学都有宠物。拜托嘛。我会照顾它的。它不会给你添麻烦。
母亲 : 不行。它也许是别人的。你不能把它留在这里。
吉米 : 拜托啦,妈。我今天下午在垃圾桶旁边找到它的。它饿坏了,正在找东西吃。求求你! 你看,它好可爱,好温驯。
母亲 : 好吧。但是你得清理任何他弄脏的东西。
吉米 : 我会的。谢谢你,妈。
母亲 : 你爸爸会怎么说呢?

附件列表


0

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本词条还有待完善,请 编辑

上一篇    下一篇

标签

暂无标签

同义词

暂无同义词