英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆!  > 所属分类  >  美剧欣赏   
[0] 评论[0] 编辑

《老友记》典故集解之第三季(中)

 

《老友记》典故集解之第三季(中)
第九集

Peter Pan Tinker Bell

乔伊和钱德勒在公园打橄榄球时偶遇了一位荷兰美女,乔伊显然不知道荷兰在哪里, 他对美女说:那个著名的彼得·潘(Peter Pan)和小仙女廷克·贝尔(Tinker Bell)就来自 荷兰(Netherland)。显然,乔伊把荷兰(Netherland)和童话中彼得·潘们住的地方“乌有 乡(Neverland)”搞错了,所以美女对乔伊的没有常识感到很惊讶。所以后来荷兰美女选择 了钱德勒时,钱德勒就得意地说:“看样子你需要胡克船长来向他解释。”胡克船长也是 彼得·潘童话中人物,不过是个反面人物。

Thirty-two!Seventy-one!Hike!

莫尼卡在打橄榄球时最投入,她不停地叫喊着一些数字,然后说“Hike(给球)”。这 些数字一般是进攻方的进攻策略暗号,但此处莫尼卡大概是在乱喊一气。Hike是指中锋把 球给四分卫,四分卫一边退后一边组织进攻的动作。

第十集

Hello Kitty

又叫凯蒂猫,非常流行的玩偶。剧中罗斯要去看被他害得摔断腿的小姑娘,问莫尼卡 等人带什么礼物合适。莫尼卡说,或许带一个会走路的凯蒂猫,这是在嘲讽罗斯。

Tai Mahal

摔断腿的小孩叫做萨拉,她爸爸说,如果她能够用花在做白日梦的时间一样多的时间去帮 助打扫尾声,他会带她去“Taj Mahal”。罗斯以为萨拉说的是泰姬陵,这是印度最美丽的 建筑,不过,萨拉的爸爸说的其实是在亚特兰大的泰姬陵王牌(Trump Taj Mahal)睹场。

Night of the Living Dead

菲比一定要给人推销一棵已经快死的圣诞树,钱德勒看见后就说:“这好像是《僵尸 之夜(Night of the Living Dead)》里的圣诞树。”《僵尸之夜》是1968年的著名恐怖片 ,堪称僵尸片的鼻祖。

第十一集

Mannequins

瑞秋在和莫尼卡诉苦,谈工作的不如意。邻桌的另外一个人(马克)听到了,就和瑞秋攀谈 起来。马克说,他每天要整理人形衣架的头(Mannequins heads),Mannequins是法语“人 形衣架”的意思。

Mussolini's hanging body

钱德勒酒醉后亲了乔伊的一个姐妹,但他醒来后忘了是哪一个。钱德勒去乔伊的老家 看他的姐妹,正好乔伊也在。他告诉钱德勒,他奶奶还不知道这件事情,最好不要激怒她 ,因为她曾经是朝墨索里尼被吊着的尸体吐唾沫的第六个人。墨索里尼是意大利二战时期 的独裁者,被枪决后尸体倒挂在米兰广场上示众。

第十二集

Tale of Two Cities,Cliff Notes

乔伊要唱《双城记(Tale of Two Cities)》音乐剧,不学无术的他就说他要选纽约和 旧金山作为双城,但罗斯告诉他,这个不由他选,应该由狄更斯先生说了算。钱德勒建议 给乔伊找一本克利夫名著解读(Cliff Notes)看看,但乔伊依然不明所以。

Flowers of Evil,Beaudalire

莫尼卡碰到了诗人朱利奥,他正在看波德莱尔(Beaudalire)的《恶之花(Flowers of Evil)》,这是现代派文学的代表作,但比较晦涩难懂。所以莫尼卡问朱利奥,难道你爱看 这种书吗?

Twila Tharp,Zoom Kids

乔伊编造自己的履历,说他曾和特维拉·撒普(Twila Tharp)共同跳过三年舞。这是美 国最著名的现代舞蹈指导之一,出生于1941年。乔伊还编造说他是“《光圈》之子(Zoom Kids)”中的一员。《光圈(Zoom)》杂志是美国著名的摄影刊物,该杂志曾数次拍摄一群有 代表性的孩子,作为杂志的“《光圈》之子”。

Shelly Siegal

瑞秋和马克工作的公司里,一个女职员给马克送来了从十二月份开始的谢莉·西格尔 (Shelly Siegal) 的材料。谢莉是加拿大一家大唱片公司的老板。

Hold Everything catalog

莫尼卡对诗人朱利奥给她写的诗歌里提到空花瓶非常不满。她对朱利奥说,虽然她喜 欢看愚蠢的东西,喜欢看“全部拥有”商品目录(Hold Everything catalog),但并不等于 她是一个空花瓶,没有感情。“全部拥有”商品目录是美国威廉姆·索诺玛(William Son oma)公司印行的精美邮寄商品目录,每年出版十三次,目前已经送达两千六百万家庭。第 五季有一集里钱德勒等人用莫尼卡的平底锅喂鸭子,莫尼卡就叫钱德勒在这个目录的某一 辑某一页里去买一个相同的来赔偿她。

第十三集

Clockwork Orgy

莫尼卡和理查德在租录像店重逢,理查德给莫尼卡指着一个在经典柜台的人说:只要 等我们一走,那个人就会走向色情录像片柜台。理查德说:“他最后会拿着《公民凯恩》 、《晕眩》和《带发条的狂欢(Clockwork Orgy)》走向柜台。”《公民凯恩》是历史上最 伟大的电影之一,《晕眩》是希区柯克的名片,但《带发条的狂欢》则显然是一本模仿库 布里克名片《带发条的桔子(Clockwork Orange)》的色情片。

The Shining,Little Women

瑞秋发现乔伊把一本《闪灵》(The Shining)》放在冰箱里,原来,乔伊半夜看得心惊 胆战,就把书关在了冰箱里,好让自己安心睡觉。《闪灵》是著名畅销小说家斯蒂芬·金 的名作,描写洛基山中一家酒店里发生的恐怖故事,充满了惊悚,无怪乎乔伊看不下去了 。瑞秋就给他推荐读《小妇人(Little Women)》,乔伊居然以为这个小妇人中的“小”字 是指人真的很小,所以有点害怕。 《小妇人》书中有四个姐妹,结果乔伊把其中的乔(Jo)误以为是男的,当他看到乔的 手稿被她妹妹埃米(Amy)烧掉了以后,就说他(乔)以后怎么原谅埃米。罗斯于是告诉他,乔 是约瑟芬(Josephine)的简称,是女的。乔伊不服,说那乔怎么爱上了劳里(Laurie),那难 道是同性恋,这倒是《闪灵》里面没有的。罗斯说,劳里这伺却是一个男的。困惑的乔伊 说,难怪瑞秋要把这本书看那么多遍。 乔伊看到书的后面,姐妹中善良的贝丝病了,瑞秋告诉他贝丝最后会死,乔伊就把书也放 到了冰箱里。

第十五集

Cafe Maurice

莫尼卡给菲比的新朋友卖弄她的法语,结果发现她说的原来是:“今晚我们上床好吗 ?”沮丧的莫尼卡悻悻地说:“怪不得我在莫里斯咖啡馆(Cafe Maurice)得到了那么好的招 待。”莫里斯咖啡馆是纽约一个著名的法国餐厅。

Boutros Boutros Gali

菲比和外交官约会,但一切都要通过翻译来进行。菲比于是对翻译说,能否请你告诉 谢尔盖,我对布特罗斯·布特罗斯·加利(Boutros Boutros Gali)在《纽约时报》上说的 话感到很兴奋。加利是联合国前秘书长,他是1996年12月31日因美国排挤而卸任的。《老 友记》此集上演时正是加利成为新闻人物的时候。

附件列表


0

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

同义词

暂无同义词