英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆!  > 所属分类  >  英文阅读   
[0] 评论[0] 编辑

第82届奥斯卡获奖感言荟萃

To the deceased parents CATEGORY: Performance by an actor in a leading role SPEECH BY: Jeff Bridges FILM: Crazy Heart 献给已故父母奖项:最佳男主角致辞人:杰夫·布里奇斯影片:《疯狂的心》

Thank you, Mom and Dad, for turning me on to such a groovy profession. Oh, my dad and my mom, they loved show biz so much. I remember my mom getting all of us kids to entertain at her parties. You know, my dad sitting me on his bed and teaching me all of the basics of acting for a role in Sea Hunt.
谢谢你们,妈妈和爸爸。谢谢你们将我带入如此绝妙的行当。哦,我爸爸和妈妈,他们非常热爱演艺事业。我记得我妈妈让我们所有孩子在她的派对上表演节目。你知道,我爸爸让我坐在他的床上,教我表演《海底追捕》里一个角色的所有基本要领。

They loved showbiz so much and I feel an extension of them. You know, this, this is honouring them as much as it is me.
他们太喜欢演艺事业了,我觉得自己是他们的延续。你知道,这座奖杯—— 这个荣誉是对我的肯定,更是对他们的赞赏。

To the director and cast CATEGORY: Performance by an actor in a supporting role SPEECH BY: Christoph Waltz FILM: Inglourious Basterds
献给导演和演职人员奖项:最佳男配角致辞人:克里斯托弗·瓦尔兹影片:《无耻混蛋》

I always wanted to discover some new continent and I thought I had to go this way, and then I was introduced to Quentin Tarantino, who was putting together an expedition, and he put this script in front of me and he said, “This is where we’re going, but we’re going the other way.”
我一直想发现某个新大陆,我以为我得这样才行,后来我被引荐给昆廷·塔伦蒂诺—— 他当时正在召集 “探险队”——他把这个剧本放到我面前,说,“这是我们的目的地,但我们得那样才行”。

So Brad Pitt helped me on board and Diane Kruger was there. … Everybody helped me find a place. …and Quentin, with his unorthodox methods of navigation, this fearless explorer, took this ship across and brought it in with flying colours and that’s why I’m here.
嗯,在“这艘船”上,布拉德·皮特帮助了我,黛安·克鲁格也支持着我…… 每个人都帮我找到自己的位子……而昆廷这位无所畏惧的开拓者,以他那不同寻常的航行方式,乘风破浪,顺利到达了终点,所以我才得以站在这里。

And this is your welcoming embrace and there’s no way I can ever thank you enough, but I can start right now. Thank you.
这就是你们欢迎我的方式,而我的感激之情不胜言表,但我要从现在开始表达:谢谢你们

To the competitors and moms CATEGORY: Performance by an actress in a leading role SPEECH BY: Sandra Bullock FILM: The Blind Side
献给竞争对手和母亲们奖项:最佳女主角致辞人:桑德拉·布洛克影片:《弱点》

Did I really earn this or did I just wear you all down? I would like to thank the Academy for allowing me in the last month to have the most incredible ride with rooms full of artists that I see tonight and that I’ve worked with before and I hope to work with in the future, who inspire me and blaze trails for us. Four of them that I’ve fallen deeply in love with I share this night with and I share this award with.
我真的当之无愧,还是我让你们厌烦了?我要感谢学院允许我在最后一个月加入这个最不可思议的旅程,同行的是我今晚看到的、之前合作过和希望日后有机会合作的艺人,他们激发了我的灵感,为我们开辟了道路。我对其中四人怀有深切的情感,我愿与她们共同分享这个特殊的夜晚,以及这个奖项。

Gabby, I love you so much. You are exquisite. You are beyond words to me. Carey, your grace and your elegance and your beauty and your talent makes me sick. Helen, I feel like we are family through family and I don’t have the words to express just what I think of you. And Meryl, you know what I think of you and you are such a good kisser.
盖比,我太爱你了。你的表现入木三分,我无法用言语来评价你。凯瑞,你的优雅、你的高贵、你的美貌以及你的才华都让我“讨厌”。海伦,我觉得从我们演出的家庭来看我们是家人,我真的无法用语言来表达对你的感情。还有梅丽尔,你知道我对你是什么印象,而且你真是一个接吻高手。

I have so many people to thank for my good fortune in this lifetime and this is a once-in-a-lifetime experience, I know. To the family that allowed me to play them, the Tuohy family. To everyone who’s shown me kindness when it wasn’t fashionable, I thank you. … I would like to thank what this film is about for me which are the moms that take care of the babies and the children no matter where they come from. Those moms and parents never get thanked.
我要感谢很多人给我这一生带来了好运,这是一种千载难逢的经历,我知道。感谢允许我扮演她们的那个家庭——图伊一家。所有那些在我不出名的时候给过我呵护的人,我要感谢你们。我要感谢这部电影在我看来所表达的主旨,即那些不管这些婴儿和孩子来自哪里,都将他们视为己出的母亲们。这些母亲和父母从未得到感谢。

附件列表


0

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本词条还有待完善,请 编辑

上一篇 能有效缓解压力的食物    下一篇 健康的跑步也有讲究

标签

同义词

暂无同义词