英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆!  > 所属分类  >  英语翻译   
[0] 评论[0] 编辑

中餐菜名翻译

概述

中餐菜名的英译方法是灵活多变的。下面介绍七种翻译方法,至于我们在翻译中应该采用哪种方法,可根据各人的习惯和具体情况确定。

直译法

锅贴 pot sticker(这个翻译非常直接,锅就是锅,贴就是贴)
酸辣汤 hot&sour soup(又辣又酸的汤)
春卷 spring rolls(春天的卷)
柠檬牛肉 lemon beef
炒杂菜 mixed vegetable(混合在一起的菜)
叫化鸡 beggars chicken(乞丐鸡)
四喜丸子 four-joy meatballs(四个快乐的肉球)
清蒸鱼 steam fish
火锅 hot pot(热锅)
烤鸭 roasted duck


 

音译法

馄饨 won ton
叉烧 char shiu
炒面 chow mein
捞面 lo mein
炒河粉 chow fun
豆腐 tofu
麻婆豆腐 mar-boh tofu


 

曲译法

一些菜名综合了中国历史、戏曲、民俗等方面的内容于一身,用英文根本无法传递其中复杂的内涵,于是只好用所采用的食材来予以替代。


白云凤爪 chicken leg(鸡脚)
四宝豆腐羹 steam tofu soup(蒸豆腐汤)
游龙戏凤 chicken, shrimp, squid w/ mixed vegetable(鸡,虾,鱿鱼,杂菜)
炒素丁 vegetable roll(菜卷子)
鸳鸯馒头 shanghai buns(上海馒头)
雪哈红莲 bird nest red bean soup(鸟窝红豆汤)
百年好合 red bean fresh lily bulb(红豆百合茎)

以主料开头的译法

1. 介绍菜肴的主料(major ingredient or material)和辅料(minor ingredient):
Formula:主料(形状)+(with)辅料


杏仁鸡丁 chicken cubes with almond
牛肉豆腐 beef with bean curd (tofu,doufu)
西红柿炒蛋 scrambled egg with tomato

2. 介绍菜肴的主料和味汁sauce:
Formula:主料(形状)+(with,in)味汁

芥末鸭掌 duck webs with mustard sauce
葱油鸡 chicken in Scallion oil
米酒鱼卷 fish rolls with rice wine

以烹制方法开头的译法

1. 介绍菜肴的烹法(cooking method)和主料:
Formula:烹法+主料(形状)
软炸里脊 soft-fried pork fillet
烤乳猪 roast suckling pig
炒鳝片 Stir-fried eel slices

2.介绍菜肴的烹法和主料、辅料
Formula:烹法+主料(形状)+(with)辅料
仔姜烧鸡条 braised chicken fillet with tender ginger

3. 介绍菜肴的烹法、主料和味汁:
Formula:烹法+主料(形状)+(with,in)味
红烧牛肉 braised beef with brown sauce
鱼香肉丝 fried shredded pork with Sweet and sour sauce
清炖猪蹄 stewed pig hoof in clean soup

以形状或口感开头的译法

1、介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料
Formula:形状(口感)+主料+(with)辅料


芝麻酥鸡 crisp chicken with sesame
陈皮兔丁 diced rabbit with orange peel
时蔬鸡片 sliced chicken with seasonal vegetables

2、介绍菜肴的口感、烹法和主料
Formula:口感+烹法+主料


香酥排骨 crisp fried spareribs
水煮嫩鱼 tender stewed fish
香煎鸡块 fragrant fried chicken

3、介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁
Formula:形状(口感)+主料+(with)味汁

茄汁鱼片 sliced fish with tomato sauce
椒麻鸡块 cutlets chicken with hot pepper
黄酒脆皮虾仁 crisp shrimps with rice wine sauce

以人名或地名开头的译法

1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料
Formula:人名(地名)+主料


麻婆豆腐 Ma Po beancurd
四川水饺 Sichuan boiled dumpling

2、介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料
Formula:人名(地名)+烹法+主料


东坡煨肘 DongPo stewed pork joint
北京烤鸭 Beijing Roast Duck

附件列表


0

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本词条还有待完善,请 编辑

上一篇 旅游景区英语(三)    下一篇 商务信函写作3

标签

同义词

暂无同义词