英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆! >> 英语习语中的动物--金融篇 >> 历史版本
编辑时间历史版本内容长度图片数目录数修改原因
12-25 21:31 历史版本2 716 0 0 全文编辑
上一历史版本 | 最新历史版本 |   下一历史版本 | 返回词条

英语习语中的动物--金融篇

“狼”通常用来形容华尔街极具权力的个人。近期最名声大作的“狼”莫过于乔丹·贝尔福特,因股票诈骗被起诉。他被控在电话交易所利用低股价操纵股票市场。马丁·斯科塞斯2013年电影《华尔街之狼》就是以贝尔福特的犯罪行为和他奢华的生活为原型的。

While Belfort was the self-proclaimed “wolf of Wall Street,” he was not the first “wolf” that the finance world had known. Besides Belfort, there was also the con man David Lamar, convicted on charges of impersonating a member of Congress in 1913, and the anti-hero of the 1929 film The Wolf of Wall Street, which starred George Bancroft as a trader who corners the copper market.

贝尔福特自称为“华尔街之狼”,然而他可不是金融界第一头“狼”。除他之外,还有著名的骗子大卫·拉玛尔,1913年被控伪装国会议员。他1929出演了《华尔街之狼》的反面角色,在其中饰演乔治·班克罗夫特,一位独霸铜市场的生意人。