搜索“TAG:英文版”找到相关内容4篇,用时0.068693秒
摘要:英国著名翻译家霍克斯翻译的“葬花吟”,是最贴合原著的精神内核,是目前可以见到的最好的《葬花吟》英文译本,她生动地再现了黛玉葬花的美妙意境。下面是每句中英文比照: 花谢花飞花满天 The blossoms fade and fa[阅读全文]
摘要:1. 瞒天过海crossing the sea under camouflage 2. 围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei 3. 借刀杀人killing someone with a borrowed knife 4. 以逸待劳waiting at one’s ease for[阅读全文]
摘要: 最近网络上对于新三国电视剧中所出现的一些“经典台词”进行了汇总,在这里汇总了一些,并进行了翻译,让大家从英语方面知道这些台词。 1.刘备:“袁绍是个扶不起的阿斗。” Liu Bei sai[阅读全文]
摘要: In different countries the way of recruitment of employees is different. We recruit temporary workers from time to time. How do you decide who will be the regular employees? We have an inte[阅读全文]