摘要: 英译汉的翻译方法和技巧是建立在英汉两种语言的对比之上的。这两种语言在词汇和句法方面的一些表达手段上各有其特点。语序调整主要指词序、句序两方面的调整。本文再一下句序的调整。 英汉语复合句中的逻辑顺序的[阅读全文:]
摘要: 词对于一篇文章来讲,就好象砖头和房子的关系一样,尽管小,但其作用不容忽视的。 一、 区分笼统词和具体词 从意义上来看,词可以从最笼统到最具体。几乎每个东西都可以进行不同程度的分类,从最笼[阅读全文:]
摘要: 一、Section A:Mini-lecture 讲座部分 讲话或讲座都是考生感到较为困难的项目,所以2004年高校英语专业八级考试大纲在这方面作了较大的调整,即把Section D中的Note-taking &&nbs[阅读全文:]
摘要: 阅读方法 1) 首句尾句法(经我多年研究,阅读中的每一段的第一句和最后一句加起来就是后面5个问题的60%的答案所在地,把每一个名词和动词用铅笔划出来) 2) 作者态度题和单词互换题。(作者态度一般都是中立和积极[阅读全文:]
摘要: 1)看看上下文中有没有生词的另一种说法,即找同义词和近 2)看看生词在文章中的词性,即看这个词是名词、动词、形容词、副词或其他词类。另外再看看这个词在文中与哪些词搭配使用。 3)分析生词的构成,尤其是词的[阅读全文:]
摘要: 校对与改错是英语专业八级考试的第二部分。该部分采用主观测试题型。该项目包含两个部分:答题要求和一篇要求修改的短文。答题要求部分说明修改短文的三种方法:加入、删去和改动某一单词,并举例说明。要求修改的短[阅读全文:]
摘要: 一般把连接词与连接语分为以下三类: 1.表明事件发生的时间顺序: then, first, at once, next, after that, previously, while, when, the following day, etc. 2.表明文章的组织结构: 1)Listing: firstly, i[阅读全文:]
摘要: 校对与改错(Proofreading and Error Correction)是英语专业学生高年级考试(TEM-8)的一个部分。该项目采用主观测试题型,包含两个部分:答题要求和一篇要求修改的短文。答题要求部分说明修改短文的三种方法:加入[阅读全文:]
摘要: 一提到如何提高阅读水平,人们自然想到的答案是:多读。这当然没错,熟能生巧是世人皆知的道理。但,读也要讲求质量。盲目无绪地乱读未必就能提高阅读水平。不少学生感到委屈,自己读了不少文章,学了不少所谓技巧,[阅读全文:]
摘要: 在做专八阅读过程中不可避免地要遇到生词。大纲中规定允许有3%的生词,也就是说2000个词中允许有60个左右的生词,但一般不会有这么多的生词。有的人一遇到生词就停下来查字典,有的则读完一两页后查字典,有的人则完[阅读全文:]