英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆!  > 所属分类  >  英文诗歌   
[0] 评论[0] 编辑

Thought of a Briton on the Subjugation of Switzerland

原诗欣赏

Thought of a Briton on the Subjugation of Switzerland

                                by William Wordsworth

(图)Thought of a Briton on the Subjugation of SwitzerlandThought of a Briton on the Subjugation of Switzerland

Two Voices are there; one is of the sea,
One of the mountains; each a mighty Voice:
In both from age to age thou didst rejoice,
They were thy chosen music, Liberty!
There came a Tyrant, and with holy glee
Thou fought'st against him; but hast vainly striven:
Thou from thy Alpine holds at length art driven,
Where not a torrent murmurs heard by thee.
Of one deep bliss thine ear hath been bereft:
Then cleave, O cleave to that which still is left;
For, high-souled Maid, what sorrow would it be
That Mountain floods should thunder as before,
And Ocean bellow from his rocky shore,
And neither awful Voice be heard by thee!

译诗欣赏

英伦和瑞士

  威廉·华兹华斯

(图)Thought of a Briton on the Subjugation of SwitzerlandThought of a Briton on the Subjugation of Switzerland

两个声音——一个来自大海,
一个来自高山;同样雄伟激越。
自由之神啊!这都是你选中的音乐,
你曾为它们感到欢欣,世世代代。
来了一个暴君,你怀着神圣的激情,
同他战斗;可惜你的斗争徒劳无益。
你终于被逐出了阿尔卑斯山的阵地,
再也听不到飞流急湍的倾泻轰鸣。
现在你的耳朵被夺去这天赐的深恩,
那么,请牢牢守住留下的另一种声音
因为,崇高的女神!如果这两种雄浑之声
那奔腾而下的山洪仍似雷声隆隆,
那裂岩拍岸的怒涛仍在海洋中激荡,
而你却什么也听不见!那该是多么凄凉!

(黄宏煦 译)

诗人简介

威廉·华兹华斯简介

附件列表


0

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本词条还有待完善,请 编辑

上一篇    下一篇 朗读者

同义词

暂无同义词