英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆!  > 所属分类  >  走遍美国   
[0] 评论[0] 编辑

Episode 10: Smell the Flowers

英文文本
Smell the Flowers
Act 1.
Sam: Good morning, Susan.
Susan: Good morning, Sam . What's the schedule today?
Sam: Ten 0'clock, telephone FAO Schwarz about the new twin baby dolls.
Susan: OK.
Sam: Telephone Mrs. Zaskey at the advertising agency.
Susan: I did that. Go on.
Sam: Eleven 0'clock, approve the sketches for the toy spaceship.
Susan: Where are they?
Sam: Right here.
Susan: Did you look at them?
Sam: Yes, I did.
Susan: What do you think of the spaceship?
Sam: I think the kids'll love it.
Susan: Would you show me the drawings, please?
Sam: Huh.
Susan: Now, what else is on the schedule today?
Sam: Well, at one o'clock you have a lunch appointment with Mr.Levine, the client from the Toytown Stores.
Susan: Where?
Sam: At Rossano's.
Susan: Hmm. Anything else?
Sam: At four o'clock, you have a meeting with the production staff in the conference room.
Susan: Make sure everybody is at that meeting.
Sam: Will do. At six you're meeting Mr.Ozawa.
Susan: Oh, yes. Are his models here?
Sam: They're in my office.
Susan: I'd like to see them.
Sam: Right.
Susan: What else?
Susan: Come on, Sam...
Sam: You work hard, Susan. When was your last day off?
Susan: Hmm. I can't remember.
Sam: You really ought to take some time off.
Susan: What for?
Sam: To enjoy the simple things in life...
Susan: I know, Sam. Maybe soon.
Sam: To smell the flowers.
Susan: Oh, wait a minute. What's today' date?
Sam: Today is the twelfth. Why?
Susan: It seems to me I scheduled something else.
Sam: There's nothing else in the appointment book.
Susan: I'm sure I did. Oh, well, I'll probably remember it later.
Sam: I hope it isn't important.
Susan: Hmm. It's probably nothing. OK, let's get started. Would you call Priscilla Smith at FAO Schwarz, please?
Sam: Right.
Sam These are the models from the Japanese film maker.
Susan: Thank you. Just put them on my desk.
Sam: And the new drawings for the toy spaceship.
Susan: Wonderful. That was fast.
Sam: We have a new artist. She's very talented.
Susan: What time is it, anyway? My watch stopped.
Sam: It's eleven thirty.
Susan: What time is my lunch date with Bill Levine.
Sam: One 0'clock.
Susan: Remind me to leave at twelve forty-five.
Sam: Did you remember your other appointment for today?
Susan: No, but I have a feeling it's going to be too late when I do remember.
Susan: Yes, Sam?
Sam: I just solved the mystery.
Susan: What did I forget?
Sam: You have some guests in the reception room.
Susan: What? Who?
Sam: Mr. Harry Bennett and his daughter.
Susan: I remember! Oh... Harry! I made a lunch date with him and his daughter weeks ago.
Sam: Is he a client?
Susan: He's a friend.
Sam: Well, He's here with his daughter to have lunch.
Susan: I met her at Thanksgiving, and I promised to have lunch with both of them today.
Sam: Yes, indeed. What are you going to do about your appointment with Mr.Levine?
Susan: Any suggestions? Oh!

Act 2.
Susan: Hi, Michelle. Hello, Harry. It's nice to see you again.
Michelle: Hello.
Harry: Hi, Susan. We have both been excited about seeing you and having lunch with you today. Michelle picked these flowers out for you.
Michelle: Daddy, can we go soon?
Harry: We're going to go to lunch in a few minutes, honey.
Michelle: But I'm thirsty.
Harry: OK. You go out and get a drink of water at the fountain.
Susan: The fountain is over there, Michelle. Near the Exit sign.
Michelle: Thank you.
Harry: Michelle is a little shy.
Susan: I used to be that way when I was her age. Harry, if Michelle doesn't want to go, we don't have to.
Harry: She'll be fine. Remember, I haven't dated anyone else since her mother died. This is a little difficult for her. Are you ready to go?
Susan: Yes. But could you wait one minute? I have a call to make. Would you excuse me?
Susan: Sam, get Mr. Levine a Toytown Stores on the telephone for me, please.
Sam: Right. Hello. Susan Stewart calling Mr. Levine, Susan Stewart. I find myself in an barrassing situation. I made another lunch date for today and forgot to enter it in my appointment book. Can you and I meet for drinks tomorrow? I'd really appreciate it... Yes...Thank you...Tomorrow at five o'clock at the Biltrnore. I'll see you then.
thank you, Mr.Levine.
Waiter: Welcome to the South Street Restaurant, folks. What'll it be?
Harry: What do you recommend?
Waiter: Well, the crab salad's always a big hit.
Harry: Susan, would you like the crab salad?
Susan: I'd love the crab salad.
Harry: Michelle, would you like to try the crab salad, too?
Michelle: OK, Daddy.
Harry: We'll have three crab salads and a pitcher of lemonade.
Waiter: Help yourself to celery and carrots and other vegetables.
Harry: We used to catch crabs.
Susan: Where was that?
Harry: We had a summer house on Fire island. Do you remember, Michelle?
Michelle: Sure. You and Mommy used to take me on the ferryboat.
Harry: Sometimes, at night, we would go down to the beach and catch crabs, remember?
Michelle: With a piece of meat on a string!
Harry: Right. Well, I think I'm going to go get us all some vegetables.
Waiter: There you go.
Susan: Thank you.
Waiter: And some ice-cold lemonade.
Susan: Thank you.
Waiter: Enjoy it.
Susan: Michelle, can I help you with the lemonade?
Michelle: No, thank you, I'll wait for my father.
Susan: Michelle, can we have a talk?
Michelle: Sure.
Susan: I know you miss your mother.
Michelle: You do? Susan: Yes. And I'm not trying to take her place.
Michelle: Then why are you and Daddy spending so much time together?
Susan: Because we like each other. And right now, he needs a friend.
Michelle: I'm his friend.
Susan: I know you are.
Michelle: Sometimes he's very sad.
Susan: And so are you, I think.
Michelle: Sometimes.
Susan: I'd like to be your friend, too. Will you let me be your friend, Michelle?
Harry: So, what were you two talking about?
Michelle: Just girl talk, daddy. It's too hard to explain.
Harry: You're probably right. Well, let's get started.

Act 3.
Susan: Oh, it's a quarter to four, and I have a production meeting at four.
Harry: I planned to take you for a ride in Central Park in a horse and carriage.
Susan: Harry, I'd love to , but I have work to do.
Harry: OK. We'll walk back to your office with you. It's so nice out. I decided to forget about my accounting problems and just enjoy this beautiful spring day. Take the time, Susan.
Susan: I know I should, but... well, there are too many things to do.
Harry; I understand. I'll go for a ride with Michelle.
Susan: Right. Well, I had a really nice time.
Harry: So did I.
Michelle: So did I. I'm sorry you can't come with us, Susan.
Susan: So am I.
Harry: Bye-bye.
Susan: Harry! Michelle! Can you wait till I make a phone call?
Harry; Sure.
Sam: Susan Stewart's office.
Susan: Sam, this is Susan.
Sam: Hi. How was lunch?
Susan: Fine.
Sam: You're late. The production department's waiting in the conference room.
Susan: I know. Ask Paul Smith to fill in for me. He knows everything about the production schedule, and he can answer any questions.
Sam: Right.
Susan: Don't tell anyone, but I'm taking a little time to smell the flowers.
Sam: Good for you. It'll be our secret.
Susan: But schedule another production meeting for tomorrow. I'll be back for my six o'clock appointment with Mr. Ozawa.
Sam: OK, Susan. And have a nice afternoon.
Susan: Thanks
Harry: She likes you.
Susan: I know. I like her.
Harry: How'd you do it?
Susan: We had a talk.
Harry: About what?
Susan: Life.
harry: And what did you decide?
Susan: That's a secret...between us women.

中文译文

偷得浮生半日闲

ACT 1
萨姆:早上好,苏珊。
苏珊:早上好,萨姆。[她进入办公室。]今天的日程是怎么安排的?
萨姆:[他看着约谈记事册。]十点钟,给FAO施瓦茨公司打电话,谈双胞胎娃娃玩具问题。
苏珊:好。
萨姆:给广告事务所的札斯基夫人去电话。
苏珊:我已经打过了。还有呢?
萨姆:十一点,批准玩具太空船的草图。
苏珊:草图在哪儿?
萨姆:就在这儿。
苏珊:你看过了吗?
萨姆:我看过了。
苏珊:你认为这太空船怎么样?
萨姆:我想孩子们会喜欢它的。
苏珊:请给我看一下图样。
[萨姆把一张太空船的图样递给苏珊。]
苏珊:嗯。[她仔细看这图样。]
一会儿以后……
苏珊:那么,今天日程上还有什么别的事?
萨姆:呃,在一点钟你和“玩具城”连锁商店的客户莱文先生有午餐约会。
苏珊:在什么地方?
萨姆:在罗萨诺饭店。
苏珊:嗯嗯。还有别的事吗?
萨姆:四点钟你在会议室和生产人员开会。
苏珊:设法保证人人都来开会。
萨姆:我会去办的。六点钟时你要同小泽先生会谈。
苏珊:噢,对了,他的产品模型在这儿吗?
萨姆:在我的办公室里。
苏珊:我想看一看。
萨姆:行。
苏珊:还有别的事吗?
[萨姆让手中的约谈登记册和铅笔落在苏珊的桌上。]
苏珊:别这样,萨姆……
萨姆:你工作太紧张了,苏珊。你上一次休息一天是在什么时候?
苏珊:嗯嗯,我记不起来了。
萨姆:你真的应该休息一下。
苏珊:为什么?
萨姆:享受一下人生的小小乐趣……
苏珊:我知道,也许不久我会这样做的。
萨姆:去享受一下鸟语花香。
苏珊:噢,等一等。今天是几号了?
萨姆:今天是12号。有事吗?
苏珊:我好像还安排了一项别的日程。
萨姆:登记册上没有别的约会了。
苏珊:我敢肯定我安排了。噢,好吧,我也许过一会儿会想起来的。
萨姆:我希望这件事不重要。
苏珊:嗯嗯。这可能不是什么重要事。好吧,咱们开始工作。请你拨FAO施瓦茨公司的普里西拉•史密斯的电话,好吗?
萨姆:好。
当天上午稍后的时候……
萨姆:[他手里拿着两个汽车模型。]这就是那位日本电影制作人送来的模型。
苏珊:谢谢你。放在我桌上好了。
萨姆:还有玩具太空船的新图样。
苏珊:太好了,干得真快。
萨姆:我们有了一位新的美术家,她很有才能。
苏珊:究竟几点钟了?我的表停了。
萨姆:十一点三十。
苏珊:我和比尔•莱文的午餐约会是几点钟?
萨姆:一点钟。
苏珊:到十二点四十五分时请提醒我走。
萨姆:你想起你今天另外一次约会了吗?
苏珊:还没有,可是我有一种感觉,到真想起来时就太迟了。
[萨姆走出了苏珊的办公室。过了一会儿,他又回来了。]
苏珊:有什么事,萨姆?
萨姆:我刚解开了这个谜。
苏珊:噢,我忘记的是什么事?
萨姆:你有客人在接待室里。
苏珊:什么?是谁?
萨姆:哈里•贝内特先生和他的女儿。
苏珊:我记起来了!噢……哈里!我好几个星期以前和他还有他的女儿约了一起吃午饭的。
萨姆:他是一位客户吗?
苏珊:他是个朋友。
萨姆:反正,他现在和女儿来找你去吃午饭了。
苏珊:我是在感恩节认识她的,我答应今天和他们俩人一起吃午饭。
萨姆:真是这样。那么你和莱文先生今天的约会怎么办?
苏珊:你有什么主意吗?[他向萨姆微笑。]噢!

ACT 2
苏珊:嗨,米歇尔。你好,哈里。能再见到你们很高兴。
米歇尔:你好。
哈里:嗨,苏珊。我们两个人对于今天见到你和你共进午餐都感到很激动。[他递给苏珊一束鲜花。]这些花是米歇尔给你挑选的。
米歇尔:爸爸,我们可以早点走吗?
哈里:我们过几分钟就要去吃午饭了,亲爱的。
米歇尔:可是我渴了。
哈里:好,你可以出去到饮水器那儿喝点水。
苏珊:[用手指着]米歇尔,饮水器在那边,靠近出口指示牌的地方。
米歇尔:谢谢你。
哈里:米歇尔有点害羞。
苏珊:我过去像她那么大时也是那样的。哈里,如果米歇尔不想去吃饭,我们不一定要去。
哈里:她会好的。你要知道,从她母亲故去以后我还没有跟别人约会过,这对于她还是有点儿困难的。你准备好去了吗?
苏珊:准备好了,可是你能不能稍候一会儿?我要打个电话。对不起离开一下。[她进入办公室,萨姆在那里。]萨姆,请给我挂“玩具城”连锁商店莱文先生的电话。
萨姆:好。[他拨电话。]你好,苏珊•斯图尔特找莱文先生听电话,劳驾。[对苏珊说]他接电话了。[他把电话递给苏珊。]
苏珊:是莱文先生吗?我是苏珊•斯图尔特。我发现我现在的处境很为难。我和别人约了今天吃午饭,可忘了写在约会登记册上了。你我明天约会一起喝点什么,行吗?我真是很感激的……是的……谢谢你……明天五点钟,在比尔特莫尔饭店。到那时再见。谢谢你,莱文先生。[她挂上电话。]
当天午后,在南大街海港口。
服务员:欢迎到南大街餐厅来,众位。你想用点儿什么?
哈里:你推荐什么?
服务员:哦,蟹肉沙拉总是很受欢迎的。
哈里:苏珊,你想要蟹肉沙拉吗?
苏珊:我很喜欢蟹肉沙拉的。
哈里:米歇尔,你也愿意试一下蟹肉沙拉吗?
米歇尔:好吧,爸爸。
哈里:我们要三个蟹肉沙拉和一大瓶柠檬汁。服务员:芹菜、胡萝卜和别的蔬菜,不另收费,请随便自己取用。
哈里:[对苏珊说]我们过去常捉螃蟹。
苏珊:在哪儿?
哈里:我们在火岛上有一所夏季别墅。你还记得吗,米歇尔?
米歇尔:当然记得。你和妈妈常带我坐渡船去。
哈里:有时在夜里我们就到海滩上去捉螃蟹,记得吗?
米歇尔:用一根绳子栓着一块肉,是不是?
哈里:对了。好,我想我要去给大家取点蔬菜来。
[哈里离开了餐桌。服务员来了,把他们的饭菜放好。]
服务员:饭菜齐了。
苏珊:谢谢你。
服务员:还有冰凉的柠檬汁。
苏珊:谢谢你。
服务员:请用吧。
苏珊:我给你倒一杯柠檬汁吧?
米歇尔:不,谢谢你。我等爸爸来。
苏珊:米歇尔,咱们谈谈好吗?
米歇尔:可以。
苏珊:我知道你很想念你母亲。
米歇尔:你真的知道?
苏珊:是的。我并不想要取代她的位置。
米歇尔:那你和爸爸为什么老是在一起?
苏珊:因为我们都喜欢对方,而且现在他需要一个朋友。
米歇尔:我就是他的朋友。
苏珊:我知道你是的。
米歇尔:他有时候很忧郁。
苏珊:我想你也是的。
米歇尔:有时候是这样。
苏珊:我也想成为你的朋友。你肯让我成为你的朋友吗,米歇尔?[她把手伸给米歇尔,米歇尔握她的手。]
哈里:[他回到桌旁。]啊,你们俩在谈什么来着?
米歇尔:只不过是女孩子之间的谈话,爸爸。很难解释。
哈里:你可能说得很对。好吧,咱们开始吃饭吧。
[他们开始进餐。]

ACT 3
苏珊:[她看看表。]噢,已经四点差一刻了,我四点钟还要开生产会议呢。
哈里:我原来计划带你到中央公园坐马车兜风的。
苏珊:哈里,我很愿意去,可是我有工作要做。
哈里:那好,我们陪你回你办公的地方去。今天外面天气这么好,我决定忘掉我那些会计上的问题,只是享受一下这美好的春日。苏珊,花点时间放松一下嘛。
苏珊:我知道我应该这样,可是……你瞧,我要干的事太多了。
哈里:我理解,我去和米歇尔乘马车兜风吧。
苏珊:对,呃,我刚才玩得很高兴。
哈里:我也玩得很愉快。
米歇尔:我也是。苏珊,你不能和我们一起去,我感到很遗憾。
苏珊:我也是。
哈里:再见。
[他和米歇尔要离开了。]
苏珊:哈里!米歇尔!你们能等我打个电话吗?
哈里:当然可以。
[苏珊在公用电话处给办公室打电话。]
萨姆:这里是苏珊•斯图尔特的办公室。
苏珊:萨姆,我是苏珊。
萨姆:你好。午饭吃得好吗?
苏珊:很好。
萨姆:你迟到了。生产部的人都在会议室里等着呢。
苏珊:我知道。请保罗•史密斯代我主持一下吧。有关生产日程的事他都知道,要是有什么问题的话,他都能解决的。
萨姆:好的。
苏珊:别跟任何人说,我要用点儿时间享受一下鸟语花香。
萨姆:我为你高兴,这是我们的秘密。
苏珊:但是请安排一下明天再开一次生产会议。我会赶回来参加我六点钟和小泽先生的约谈的。
萨姆:好,苏珊。祝你下午玩得愉快。
苏珊:谢谢。[她挂上电话,到哈里和米歇尔身旁。他们坐进了计程车。]
后来,在中央公园里,哈里、苏珊和米歇尔坐在马车里兜风。
哈里:她喜欢你。
苏珊:我知道。我喜欢她。
哈里:你是怎么争取她喜欢你的?
苏珊:我们俩谈了一次话。
哈里:谈的什么?
苏珊:谈的是生活。
哈里:你们俩得出什么结论?
苏珊:那是秘密……女人间的秘密。
[马车继续在中央公园里行进。]

音频下载

Act1
Act2
Act3



附件列表


0

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本词条还有待完善,请 编辑

上一篇 Episode 8: You're Goingto Be Fine    下一篇 Episode 11: A Place of Our Own

标签

暂无标签

同义词

暂无同义词