英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆!  > 所属分类  >  走遍美国   
[1] 评论[0] 编辑

Episode 17: Photo Finish

英文文本
Photo Finish
Act 1.
Marilyn: What are you doing?
Richard: I think I've got them.
Marilyn: You think you've got what?
Richard: Performing arts-performing arts centers. I think I've got them all, but I'm not sure.
Marilyn: I think you have got it, Richard. Lincoln Center, home of the Metropolitan Opera, the New York City Ballet, the New York Philharmonic.
Richard: Shubert Alley, center of the theater on Broadway.
Marilyn: And Comegie Hall. And the others. I do have it all.
Marilyn: You have been working on this for some time, Richard. I'm glad you feel you've finally put it all together. What now?
Richard: Now for the hard part.
Marilyn: Oh, you think you're going to have a hard time getting the album published?
Richard: Well, it won't be easy.
Marilyn: So, what do you think you're going to do?
Richard: Does the name Harvey Carlson ring a bell?
Marilyn: Oh,yes! Harvey Carlson! I remember.
Richard: He said I should call him. He's the publisher of the Carlson Publishing Company. He said they need a new book of photographs, and he really liked my concept.
Marilyn: So, why don't you call him in the morning?
Richard: Do you think I have enough to show him?
Marilyn: I've been through every section with you, Richard. It's quite complete. And now that you're satisfied, with the performing arts section, I think you should show it to Mr.Carlson.
Richard: You're right. My Family Album, U.S.A. feels right. I'll call in the morning and set up an appointment to see him.
Marilyn: He's going to love your work. Come on. Let's get some sleep.
Richard: Is it too early to call Mr.Carlson?
Marilyn: Seven after nine? No. I'm sure he's in his office.
Richard: His number is five, five, five, seven, five, three, two. Five, five, five, seven, five three, two. Hello. Mr. Carlson, please.
Receptionist: Mr.Carlson is busy at the moment. May I help you?
Richard: I'd like to make an appointment with him.
Receptionist: And your name is...?
Richard: My name is Richard Stewart. He told me to call him about my project, Family Album, U.S.A.
Receptionist: Mr. Stewart, I just spoke to Mr.Carlson. He would like to see you. But the only time he's available this week is tomorrow morning at ten 0'clock.
Richard: Thanks. Thanks a lot. Good-bye. Well, it's done. Tomorrow morning at a publisher's office.
Marilyn: Oh, it's so exciting, isn't it, Richard?
Richard: Well, finally a publisher will see my work.

Act 2.
Receptionist: Good morning.
Richard: Good morning. My name is Richard Stewart. I'm here to see Mr.Carlson.
Receptionist: Please sit down, Mr. Stewart. Mr. Carlson will be with you shortly.
Richard: Thank you.
Receptionist: Excuse me, Mr. Carlson, but Richard Stewart is here for his ten 0'clock appointment with you. OK. Thank you. Like I said, he'll be with you shortly.
Richard: Thank you.
Receptionist: Yes, Mr.Carlson. Yes, sir. He's ready for you, Mr. Stewart.
Richard: Thank you. In there?
Receptionist: Yes. In there. Good luck.
Carlson: Come in, come in. This is a crazy morning. Hello, Richard.
Richard: Hello, Mr.Carlson.
Carlson: Sit down, sit down.
Richard: Thank you for seeing me on such short notice.
Carlson: I hope you've brought your pictures along. I see that you have. Let's get right to it. We need a new coffee table book, and a book of photos about the United States still feels right. OK, let's take a look. Good. Very good. Family Album, U.S.A. It's an excellent title. If you had to describe the book in one sentence, how would you do it?
Richard: Well, I'd describe it as a book which is a ... a portrait of the United States-the places, the people-mostly the people. The things they do, the ways they live, the placesd they visit, and the landmarks. A photographic journey.
Carlson: These are wonderful-these photos in your pen arts section. Carnegie Hall, Lincoln Center.
Richard: I'm glad you like them.
Carlson: I do, but...
Richard: But?
Carlson: There's something missing. You've got a good eye, Richard. You're a terrific photographer. But before I can publish your work. I need to meet with my marketing department, and you've got to do one more thing.
Richard: What's that, Mr. Carlson?
Carlson: In the section on culture, you've included performing arts centers, but you've left out street performance.The mimes. The musicians. The dancers-in the parks and on the streets. Richard, if you go out and photograph street performances in the city, you'll have it.
Richard: That is a great ieda.The performing arts centers and the street performances. I'll do it.
Carlson: If you do it, I'll publish your work.
Richard: Are you serious?
Carlson: I've never been more serious. When do you think you can return with street performances?
Richard: A couple of weeks.
Carlson: If they're as good as the rest of these pictures, it's a deal.
Richard: You won't be disappointed, Mr.Carlson. Thanks.
Carlson: Good-bye, Richard, and good luck. See you in two weeks.
Richard: Good-bye, Mr. Carlson. Thanks. So if you like the street-performance photos, you'll really publish Family Album, U.S.A.?
Carlson: When I way something, I mean it. Go to work. Goodbye.
Richard: Good-bye.

Act 3.
Richard: Two weeks. I said I could do it in two weeks, and I did it.
Marilyn: The pictures you've taken are fabulous, Richard. Mr. Carlson will love them.
Richard: Monday morning. I'm going to show him the photos on Monday morning. I can't wait!
Marilyn: I'm very proud of you. You really did a beautiful job. I know he will love the new photographs for your book.
Richard: Yeah. I really did do a good job, didn't I? Hey, you know? There's still some film left on this roll, and there's one person I haven't photographed in a long time.
Marilyn: Who?
Richard: You.
Marilyn: Richard! I haven't brushed my hair.
Richard: You look great!
Marilyn; It's not fait, Richard. I'm not even ready.
Richard: Oh, that's wonderful! That's wonderful!
Carlson: Wonderful!
Richard: Thanks.
Carlson: Fabulous!
Richard: Thanks!
Carlson: Terrific!
Richard: Thanks.
Carlson: They get better and better.
Richard: Thanks a lot.
Carlson: This is sensational!
Richard: Yeah. Thanks.
Carlson: What a job! Good work, Richard!
Richard: I'm so glad you like them so much.
Carlson: Like them? They represent your best work.
Richard: Really?
Carlson: Absolutely.
Richard: Well...what do you think? Do I have my book?
Carlson: You do. You do. There's a book here, I'll have a contract and an advance payment waiting for you first thing in the morning.
Richard: Thank you.
Carlson: And while you're here I would like to introduce you to your editor. And I want you to meet the people in the art department. I'll set up an appointment with the marketing
people.
Richard: When do you think we'll be through?
Carlson: In about half an hour. Why?
Richard: I can't wait to tell Marilyn!

中文译文

大功告成

ACT 1
玛丽琳:你在干什么?
理查德:[他看着照片。]我认为该拍的我都拍到了。
玛丽琳:你认为该拍的什么你都拍到了?
理查德:表演艺术——还有各个表演艺术中心。我认为我把它们都拍摄进来了,可是我还不敢肯定。
玛丽琳:[她看着照片。]我认为你的确拍到了,理查德,林肯中心,大都会歌剧团的团址,纽约市芭蕾舞团,纽约爱乐交响乐团。
理查德:舒伯特街,它是百老汇大街剧院的中心。
玛丽琳:还有卡耐基音乐厅,还有华盛顿的肯尼迪表演艺术中心。
理查德:还有洛杉矶音乐中心,还有别的中心。我的确都拍摄到了。
玛丽琳:理查德,你为这个干了好一段时间了。我很高兴你感到终于都安排就绪了。现在该怎么办呢?
理查德:现在该干最困难的一部分。
玛丽琳:噢,你是认为要想让影集出版会遇到不少困难,不是吗?
理查德:嗯,不会很容易的。
玛丽琳:那么,你认为该怎么办呢?
理查德:哈维•卡尔森,这名字有印象没有?
玛丽琳:噢,对了!哈维•卡尔森!我记得他。
理查德:他说过叫我给他打电话。他是卡尔森出版公司的负责人。他说过他们需要一本新的影集,还说他确实喜欢我的构思。
玛丽琳:那么,明天早上给他打电话不好吗?
理查德:你认为我给他看这些够了吗?
玛丽琳:我已经和你一起审阅过每一部分了,理查德。它已经相当完备了,现在你既然对表演艺术这一部分感到满意,我认为你可以把全书拿给卡尔森先生看了。
理查德:你说得对,《走遍美国》这本书现在的样子看来已经可以了。我明天早上给他打电话安排同他会晤。
玛丽琳:他会很喜欢这部作品的。[她吻他。]来,该睡了。
第二天早上,理查德和玛丽琳在厨房里说话。
理查德:现在给卡尔森先生打电话是不是太早了些?
玛丽琳:[她看了看钟。]9点7分?不早,我敢肯定他在办公室。
理查德:他的电话号码是5,5,5,7,5,3,2。[他拨电话。]5,5,5,7,5,3,2。你好,请找卡尔森先生听电话。
接待员:卡尔森先生现在没有空。你有什么事能告诉我吗?
理查德:我想和他约个时间谈一下。
接待员:你的名字是……?
理查德:我的名字是理查德•斯图尔特。他曾经叫我打电话给他谈一谈我的一本书的方案,叫作《走遍美国》。
接待员:请你稍候一下。
玛丽琳:怎么说?
理查德:我猜想他们在设法为我安排一次约见。
接待员:斯图尔特先生,我刚同卡尔森先生说了,他很想见你。可是本周他惟一有空的时间是明天上午10点以后。
理查德:谢谢,多谢了,再见。[他挂上电话,同玛丽琳跳起舞来。]好,办妥了。明天上午到出版者的办公室去。
玛丽琳:噢,这真叫人激动,是不是,理查德?
理查德:唉,终于有个出版者愿意看我的成品了。
[他们互相拥抱。]

ACT 2
接待员:早上好。
理查德:早上好。我是理查德•斯图尔特,我是来见卡尔森先生的。
接待员:请坐,斯图尔特先生。卡尔森先生一会儿就可以见你。
理查德:谢谢。
接待员:[她对电话里说话。]对不起,卡尔森先生,理查德•斯图尔特来赴10点钟同你的约会了。好。谢谢。[她挂上电话。]正如我所说的,他一会儿就可以见你。
理查德:谢谢你。
[对讲机的蜂鸣器响了。]
接待员:[她拿起电话。]是的,卡尔森先生。是的,先生。[她挂上电话。]他可以见你了,斯图尔特先生。
理查德:谢谢你。[他指着卡尔森先生的办公室门。]是在那里面吗?
接待员:是的,在那里面。祝你好运气。
卡尔森:[坐在电脑前]请进,请进,今天上午可把人忙得头昏脑胀。[他同理查德握手。]你好,理查德。
理查德:你好,卡尔森先生。
卡尔森:请坐,请坐。
理查德:谢谢你这么快就安排见我。
卡尔森:我希望你把照片都带来了。[他看见了理查德的影集。]哦,我看见你带来了。咱们马上谈它吧。我们需要一本新的茶几图书,而现在出一本美国情况的影集仍是令人感到合适的。好,让我瞧一瞧。[理查德把影集给他,卡尔森先生开始看那些照片。]好,很好。《走遍美国》,这书名很好。如果请你必须只用一句话描写这本书,你会怎么说?
理查德:嗯,我会把它描述为一幅……一幅美国的肖像——各个地方,人民——主要是人民。他们做的事,他们生活的方式,他们参观的地方,还有各处的风景名胜。一次通过照片作的旅游。
卡尔森:这些照片妙极了——我是指你在表演艺术那部分里的照片。卡耐基音乐厅,林肯中心。
理查德:我很高兴你喜欢这些。
卡尔森:我确实喜欢,可是……
理查德:可是?
卡尔森:还缺少点儿东西。你有锐敏的眼光,理查德,你是一位了不起的摄影家。但是在我能出版你的作品以前,我需要同我的推销部门开个会,而且你还得做一件事。
理查德:什么事,卡尔森先生?
卡尔森:在文化的那部分,你把表演艺术中心包括进去了,可是你把街头表演给遗漏了。哑剧演员,音乐家,在公园里和街头表演的舞蹈家。理查德,如果你出去给市内街头的表演都照下来,那就万物具备了。
理查德:这主意很不错,在表演艺术中心之外再加上街头表演。我会这样做的。
卡尔森:如果你这样做,我就出版你的作品。
理查德:这是当真的吗?
卡尔森:我再也没有比这更认真的了。你什么时候能带着街头表演的照片再来见我?
理查德:两个星期以后。
卡尔森:如果照片的质量和其余的一样好,这就算讲定了。[他同理查德握手。]
理查德:我不会让你失望的,卡尔森先生。谢谢。[他走到门口,忘了拿上影集。]
卡尔森:[他把影集递给理查德。]再见,理查德,祝你好运气。两星期后再见。
[两人再次握手。]
理查德:再见,卡尔森先生。谢谢。那么说假如你喜欢我关于街头表演的照片,你真的会出版《走遍美国》?
卡尔森:我说话是算数的。去干起来吧,再见。
理查德:再见。

ACT 3
理查德:[对玛丽琳说] 两个星期,我说过我过两个星期能完成,现在做到了。
玛丽琳:你拍的照片精采极了,理查德。卡尔森先生会很喜欢它们的。
理查德:星期一上午,星期一上午我就要给他看我拍的照片了。我简直等不及了!
玛丽琳:我为你感到非常自豪。你真的干了一件质量很高的工作,我知道他会很喜欢你为影集新拍的照片的。
理查德:是阿。我确实干得不错,不是吗?嗨,你知道吗?这卷胶卷上还剩下几张没有照掉。有一个人我好久没有给她照相了。
玛丽琳:是谁呀?
理查德:就是你。[他开始给她照相。]
玛丽琳:理查德!我还没有梳头发![她从他旁边跑开。]
理查德:你这样就很好看![他追着她,继续给她照相。]
玛丽琳:这样不公平,理查德!我还没有准备好。
理查德:噢,那样好极了,好极了。
两星期后,在卡尔森先生的办公室里,卡尔森先生在看理查德拍摄的街头表演艺术家的照片。
卡尔森:好极了!
理查德:谢谢。
卡尔森:精采得很!
理查德:谢谢。
卡尔森:妙极了!
理查德:谢谢。
卡尔森:一张比一张好。
理查德:非常感谢。
卡尔森:这太妙了!
理查德:是啊,谢谢。
卡尔森:干得真好!优异的成绩啊,理查德!
理查德:我很高兴你这样喜欢这些照片。
卡尔森:能不喜欢吗?它们代表了你最优秀的成绩。
理查德:真的?
卡尔森:绝对是这样。
理查德:那么……你认为怎么样?我这本书出得成吗?
卡尔森:出得成,出得成,这里就有一本书了。明天一早,我就会搞好一份合同和一笔预付版税等着你。
理查德:谢谢你。
卡尔森:你既然来了,我想把你介始给你的编辑,我想让你见一见艺术部的成员。我将为你同销售部的人约个时间见面谈一下。
理查德:你认为我们什么时候能办完这些事?
卡尔森:要大约半小时。为什么这样问?
理查德:我迫不及待要告诉玛丽琳呢!

音频下载


Act1

Act2

Act3

附件列表


1

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本词条还有待完善,请 编辑

上一篇 Episode 16: Full of Surprise    下一篇 Episode 18: Making Difference

标签

暂无标签

同义词

暂无同义词