《老友记》典故集解之第五季(上)
My Giant
钱德勒和莫尼卡正在伦敦饭店里准备私情缠绵,但乔伊却敲门要进屋。莫尼卡和钱德 勒就骗他说,他们要在房间里看点播的《我的巨人(My Giant)》一片,岂料乔伊说他喜欢 这本电影。《我的巨人》是由著名谐星比利·克里斯托尔自导自演的一本电影,描写一个 经纪人帮助一个罗马尼亚巨人在好莱坞发展的故事。
Merlor
罗斯的错误导致埃米莉在婚礼之夜出走,罗斯在机场苦等她一起度蜜月,最后决定把 机票转让给瑞秋。瑞秋先上飞机,罗斯慢了一拍,结果却发现埃米莉又在机场出现,于是 罗斯就只能放了瑞秋鸽子。瑞秋在飞机上还不知道这一切,还给自己和罗斯点酒:她给自 己点了一杯美露(Merlot),这是原产于法国波尔多地区的一种葡萄酒,又译为“梅鹿”。
Bodington
这是一种英国啤酒品牌,莫尼卡、钱德勒和乔伊大谈伦敦奇遇时聊到了这种酒,让菲 比感到有点受冷落。据说这也是罗大佑喜欢的啤酒。
Swing Dance
瑞秋坚持要把自己仍然爱罗斯的感觉告诉罗斯,但莫尼卡竭力阻止。在罗斯出现的情 况下,她发明了一套隐喻来说服瑞秋,她把瑞秋的想法叫做准备参加“摇摆舞蹈(swing d ance)班”,结果罗斯也告诉他“摇摆舞蹈”比较危险。摇摆舞是一种身体有摇摆动作的舞 蹈,事实上现在很多现代舞都有摇摆动作。
Fonzie,Mork,Happy Days
菲比要生孩子,但她的接生医生却是一个《欢乐时光》剧集的狂热戏迷,不断和她说 他如何爱剧中的“方兹(Fonzie)”,甚至在接生时都要把电视调到31频道,继续看他的《 欢乐时光》剧集。这一集的主要笑料就沿着方兹这个线索展开。 《欢乐时光》是1974年到1984年的一套著名喜剧剧集,主要描写五十年代的生活。方 兹是其中一个主人公,全名叫做阿瑟·方兹雷利(Arthur Fonzerelli),被认为是肥皂剧中 最酷的男子。尽管高中都没有毕业,但他却充满了冒险精神,而且心地善良,是很多女孩 的偶像。 在这个外科医生不断提方兹的情况下,瑞秋告诉他“你知道我最喜欢的是谁吗?莫克。 ”莫克也是《欢乐时光》剧集中的一个角色,是一个神奇的外星人,他的扮演者鼎鼎大名 ,那就是罗宾·威廉姆斯。
Ray Liotta
瑞秋撞见正在等钱德勒的莫尼卡,莫尼卡只好假称自己在等一个同事。瑞秋误以为是 那个长得有点像“雷·利奥塔(Ray Liotta)”、又不像利奥塔那么危险的那个侍应生。雷 ·利奥塔是美国著名的影星,曾经主演过《汉尼拔》、《迫在眉睫》、《美国毒枭》和《 好家伙》等影片,长相英俊,但略带邪恶和神秘。
PBS
乔伊要上公众广播公司(PBS)参加电视筹款节目,但菲比讨厌PBS。PBS是美国除了美国 广播公司(ABC)、哥伦比亚广播公司(CBS)和全国广播公司(NBC)之外的又一个大的广播集团 ,它是美国全国三百四十九个公众电视台的组合体。 其节目以较少商业化的教育性节目闻名,《芝麻街(Sesame Street)》就是他们的作品之一 ,菲比小时候曾经给剧组写信到遭到了冷落,所以她长大后有一点讨厌PBS。钱德勒则对菲 比开玩笑说:要知道,芝麻街的大部分木偶是没有大拇指的,他们怎么能够写信呢?
Gary Collins
乔伊满心以为自己将是筹款节目的共同主持人,到了现场才知道他只是一个接电话的 ,而主持人是著名的加利·科林斯(Gary Collins)。他是美国著名的影星和电视节目主持 人,多次参加各种慈善筹款晚会。
Cirque Du Soleil
加利·科林斯在主持时说:“欢迎回到我们的秋季电视马拉松捐款。你们刚刚欣赏完 了太阳马戏团(Cirque Du Soleil)演出……”太阳马戏团是加拿大最著名的马戏团,该团 将戏剧、杂技和音乐结合得相当完美。不过,此处搞笑的是科林斯刚刚说完这一句,乔伊 就和他想取而代之的一个坐在镜头前的接电话人员推搡了起来,这是不是也是太阳马戏团 的演出呢?
Magic Eight
剧中罗斯面临埃米莉要求他再也不见瑞秋、否则就离婚的巨大压力,只能乞灵于“神 奇八号球(Magic Eight)”。这是美国特高玩具公司(Tyco Toys)制作的一款玩具,人们可 以向这个“神奇八号球”提出任何问题,然后摇动一下,答案就会出现在球的小窗上。
How Stella Got Her Grove Back
瑞秋约了罗斯看电影,但正在苦恼地思考问题的罗斯忘了。瑞秋找上门来让罗斯快点 ,罗斯说:“干什么?”瑞秋说:“为了斯苔拉!记得吗?她将在二十分钟后找回她的快乐( She's getting her groove back in like 20 minutes.)。”这是美国1998年的一本电影 《当老牛碰上嫩草(How Stetla Got Her Groove Back),描写一个富有的股票经纪人如何 爱上了比她还小二十岁的阳光少年的故事。
Mugsy
钱德勒和莫尼卡偷偷跑到新泽西,准备度过一个狂野的周末,但莫尼卡不断地换房间 ,把钱德勒都惹烦了,禁不住叫了她一声:“我听到了,马格西(Mugsy)!”马格西是《兔八哥》动画片中的一个角色,是兔八哥的死对头。钱德勒显然很烦莫尼卡不能让他安静地 看电视。
From Albany to Canada
钱德勒看到的电视追击场面中,有一个家伙驾车准备从奥尔巴尼逃到加拿大,但他车 里的汽油只有半满。奥尔巴尼是美国纽约州的首府,距加拿大边境也必须要三、四个小时 车程,半箱汽油是跑不到的,所以莫尼卡就说电视里的这个家伙是白痴。
Nomad,Gonad
罗斯说自己因为埃米莉的关系搞得搬来搬去,就好像是一个游牧部落(Nomad),但乔伊 却古怪地笑起来。非常了解钱德勒的人或许有过类似遭遇,他说:“乔伊把你说的听成生 殖腺(Gonad)了。”Gonad既指睾丸,也可以指卵巢。
See you ladle
菲比有了一个餐厅卫生检查员男友拉里,他甚至告别说再见时也是说“看你的勺子(S ee you ladle)”,而木是常规的“See you later”。
Bleecker Street
拉里渐渐变得讨厌起来,他到什么地方都要摆出一幅餐厅卫生检查员的派头。为了不 让自己喜欢的餐馆被他关闭,当他提议去布利克街(Bleecker Street)的一家意大利餐馆时 ,菲比说不去。布利克街是纽约的一个地名,在格林尼治村,离剧中老友们住的地方不远 。
The Indians Pilgrims
钱德勒对感恩节的童年记忆是父母离婚,所以他告诉莫尼卡:“重新经历过去的痛苦 并为此感到沮丧是感恩节的全部。”不过,他补充了一句,对于印第安人也如此。这要追 溯到感恩节的历史:感恩节是美国人为了感谢当年“五月花”号上的清教徒(Pilgrims)度 过生存危机而感谢上帝设立的节日。但对于印第安人来说,虽然他们帮助过英国殖民者, 但最后却被他们赶尽杀绝,清教徒的生存逐渐变成了他们种族的噩梦,所以很多美国印第 安人把感恩节当做“民族受难日”。后面,钱德勒还会说,只要是“清教徒”在感恩节吃 的东西他都不吃,指的也是感恩节最早起源这个历史背景。
Wham,George Michael
莫尼卡在中学里非常肥胖,钱德勒曾经无意中出口伤人。在听说自己当年的坏毛病后 ,钱德勒向已经是自己爱人的莫尼卡道歉,并说那时候自己是个白痴。他举例时说:“我 还曾经冲上威猛(Wham)乐队的演唱会舞台大喊大叫呢?”罗斯说:“我难以相信你居然让乔 治·迈克尔打了你一个耳光。”威猛乐队是八十年代非常红火的两人演唱组合,曾经唱过 《无心快语》等名曲。乔治·迈克尔当时还是其中的一员,现在单飞的乔治·迈克尔依然 是西方流行音乐的一个重要人物。
Miami Vice
这是美国1980年代中期热播的一套电视剧集《迈阿密风云》。罗斯和钱德勒在1988年 的感恩节出现在罗斯家中时,两人的打扮就是模仿剧中的两个主人公克罗克特(Crockett) 和塔布斯(Tubbs)的。
附件列表
词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
如果您认为本词条还有待完善,请 编辑
上一篇 The Blossom 下一篇 《老友记》典故集解之第五季(中)