英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆!  > 所属分类  >  英文名著   
[7] 评论[0] 编辑

《飘》片段欣赏

、Scarlett o'hara was not beautiful, but men seldom realized it when caught by her charm as the Tarleton twins were. In her face were too sharply blended the delicate featrues of her mother, a Coast aristocrat of French descent, and the heavy ones of her florid Irish farther. But it was an arresing face, pointed of chin, square of jaw. Her eyes were pale green without a touch of hazel, starred with bristly black lashes and slightly tilted at the ends. Above them, her thick black brows slanted upward, cutting a startling oblique line in her magnolia-white skin---that skin so prized by Southern women and so carefully guarded with bonnets, veils and mittens against hot Georgia suns. Seated with Stuart and Brent Tarleton in the cool shade of the porch of Tara, her father's plantation, that bright April agternoon of 1861, she made a pretty picture. Her new green flowered-muslin dress spread its twelve yards of billowing material over her hoops and exactly matched the flat-heeled green morocco slippers her father had recently brought her from Atlanta. The dress set off to perfection the seventeen-inch waist, the smallest in three counties, and tightly fitting basque showed breasts well matured for her sixteen years. But for all the modesty of her spreading skirts, the demureness of hair netted smoothly into a chignon and the quietness of small white hands folded in her lap, her true self was poorly concealed. The green eyes in the carefully sweet face were turbulent, willful, lusty with life, distinctly at variance with her decorous demeanour. Her manners had been imposed upon her by her mother's gentle admonitions and the sterner discipline of her mammy; her eyes were her own.

 

斯佳丽奥哈拉小姐长得并不美,但是男人一旦像塔尔顿家孪生兄弟那样给她的魅力迷住往往就不理会这点。她脸蛋上极其明显地融合了父母的容貌特征,既有母亲那种沿海地区法国贵族后裔的优雅,也有父亲那种肤色红润的爱尔兰人的粗野。不过这张脸还是挺引人注目,尖尖的下巴颌儿,方方的牙床骨儿。眼睛纯粹是淡绿色的,不带一点儿淡褐色,眼眶缀着浓密乌黑的睫毛,稍稍有点吊眼梢。上面是两道又浓又黑的剑眉,在木兰花似的洁白皮肤上勾画出两条触目惊心的斜线。那种皮肤深受南方妇女珍视,而且他们总是戴上帽子、面罩、手套小心翼翼地保护好,免得给佐治亚的烈日晒黑。1861年4月,有一天下午阳光明媚,她在父亲的塔拉庄园宅前门走廊的荫处,同塔尔顿家两兄弟斯图特和布伦特坐在一起,那摸样真宛如画中人。她穿着那件绿化布的新衣,裙箍把用料十二码波浪形群福铺展开来,跟她父亲刚从亚特兰大给她捎来的平跟摩洛哥羊皮绿舞鞋正好相配。她的腰围只有十七寸,三个县里就数她的腰最细,那身衣服把她腰肢衬托得更见纤细。虽说年方十六,乳房却长得非常成熟,熨帖的紧身上衣把她乳房裹得格外显眼。尽管她长裙舒展,显得仪态端庄,一头乌丝光溜溜的用发网拢成一个发髻,显得风度闲雅,一双雪白的纤手交叉搁在膝盖上,显得举止文雅,但真正的本性却难以掩饰。精心故作娇憨的脸上那双绿眼睛爱动、任性、生气勃勃,和她那份端庄的态度截然不同。原来她一贯受到母亲的淳淳告诫和黑妈妈的严格管教才勉强养成这副礼貌;她那双眼睛才显出她的本色呢。

附件列表


7

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本词条还有待完善,请 编辑

上一篇 《漂浮地铁》    下一篇

标签

暂无标签

同义词

暂无同义词