民商事通用语法律英语专业词汇
1、 民法通则: General Principles of the Civil Law
2、 民事权益:civil rights and interests
3、 平等主体:civil subjects with equal status
4、 财产关系和人身关系:property relationships and personal relationships
5、 等价有偿:making compensation for equal value
6、 诚实信用:honesty and credibility
7、 适用中国法律:be governed by the law of PRC (The law of PRC shall apply to)
8、 法律另有规定:otherwise stipulated by law
9、 无国籍人:stateless persons
10、 民事权利能力:the capacity for civil rights
11、 完全民事权利能力:full capacity for civil conduct
12、 限制民事行为能力人:a person with limited capacity for civil conduct
13、 无民事行为能力人:a person having no capacity for civil conduct
14、 法定代理人: agent ad litem
15、 代理民事活动:be represented in civil activities by
16、 监护人:guardian
17、 户籍所在地:the place where his residence is registered
18、 住所:domicile
19、 经常居住地:habitual residence
20、 居民委员会:the neighborhood committee
21、 村民委员会:the village committee
22、 民政部门:the civil affairs department
23、 履行监护职责:fulfill duty of guardianship
24、 承担责任:be held responsible
25、 造成财产损失:cause any property loss
26、 宣告为无(限制)民事行为能力人:declare … to be a person to be without or with limited capacity for civil conduct
27、 下落不明 one's whereabouts have been unknown
28、 个体工商户:individual businesses
29、 农村承包经营户:leaseholding farm households
30、 个人合伙:individual partnership
31、 合伙人:partnerss
32、 承担民事责任:bear civil liability for
33、 按照出资比例:in proportion to one's respective contributions to the investment
34、 承担连带责任:undertake joint liability for
35、 追偿:claim compensation from
36、 法人: legal person
37、 法人组织章程:the articles of association of the legal person
38、 主要办事机构:the main administrative office
39、 全民所有制企业:an enterprise owned by the whole people
40、 集体所有制企业:an enterprise under collective ownership
41、 经主管机关核准登记:approved and registered by the competent authority
42、 工商行政管理机关:the administrative agency for industry and commerce
43、 核准登记的经营范围:within the range approved and registered
44、 企业法人分立、合并:the division and merger of an enterprise as legal person
45、 权利和义务:the rights and obligations
46、 办理注销登记:cancel the registration
47、 企业法人解散:disbanding of an enterprise as legal person
48、 企业法人被撤销:the dissolution of an enterprise as legal person
49、 事业单位:institution
50、 社会团体:social organization
51、 经济实体:economic entity
52、 取得法人资格:be qualified as a legal person
53、 意思表示真实:the intention expressed is genuine
54、 擅自变更或者解除(民事法律行为):alter or rescind one's act arbitrarily
55、 以欺诈、胁迫的手段:as a result of cheating or coercion
56、 乘人之危:take advantage of one's unfavorable position
57、 以合法形式掩盖非法目的:perform under the guise of legitimate acts which conceal illegitimate purposes
58、 具有法律约束力:be legally binding
59、 请求人民法院或者仲裁机关予以变更:request a people's court or an arbitration agency to alter
60、 恶意串通:conspire maliciously
61、 有过错的一方:the erring party
62、 附条件的民事法律行为:conditional civil juristic acts
63、 委托代理:entrusted agency
64、 法定代理:statutory agency
65、 指定代理:appointed agency
66、 委托代理人:an entrusted agent
67、 被代理人:the principal
68、 行使代理权:exercise the power of agency
69、 采用书面形式:in writing
70、 超越代理权:beyond the scope of one's power of agency
71、 代理权终止:the expiration of one's power of agency
72、 本人名义:in one's name
73、 查封、扣押、冻结、没收:seize, encroach upon, privately divide, destroy or illegally seal up, distrain, freeze or confiscate
74、 财产继承权:the right of inheritance
75、 优先购买的权利:a right of pre-emption
76、 埋藏物、隐藏物:buried or concealed object
77、 遗失物、漂流物:lost-and-found objects, flotsam
78、 买卖、出租、抵押、转让:be sold, leased, mortgaged or transferred
79、 设立、变更、终止民事关系:establish, change or terminate civil relationship
80、 按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit
81、 按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of the debt
82、 享有连带权利的每个债权人:each of the joint creditors
83、 负有连带义务的每个债务人:each of the joint debtors
84、 有权向债务人追偿:have the right to claim repayment from the debtor
85、 提供一定的财产作为抵押物:offer a specific property as a pledge
86、 以抵押物折价或者以变卖抵押物的价款优先得到偿还:to keep the pledge to offset the debt or have priority in satisfying his claim out of the proceeds from the sale of the pledge
87、 给付定金:leave a deposit with the other party
88、 双倍返还定金:repay the deposit in double
89、 占有人有权留置该财产:the possessor shall have a lien on the property
90、 将合同的权利、义务全部或部分转让给第三人:transfer all or part of its contractual rights or obligations to a third party
91、 取得不当得利:profits acquired improperly and without a lawful basis
92、 无因管理:act as manager or provide services in order to protect another person's interests when he is not legally or contractually obligated to do so
附件列表
词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
如果您认为本词条还有待完善,请 编辑
上一篇 法律英语词汇 下一篇 法理,法制史,宪法法律英语词汇