Register Login
DioEnglish.com Return Index

Sumingyu's Space http://www.dioenglish.com/?26284 [Favorites] [Copy] [Shares] [RSS]

Blogs

10 January 2020

371 views. 2020-1-10 14:16

A gross misunderstanding has been existing over a thousand years about a poem named Thoughts on a Still Night by Li Bai, in which the character Chuang means the rails round a well rather than a bed.

夜思誤解千百年,牀非臥具為井榦。

Moreover, even a child knows that frost forms outdoors, let alone Li the unique Banished Immortal.

霜結户外童且知,何言曠代一謫仙。

View AllAuthor's latest blogs

Comment (0 replies)

facelist doodle 涂鸦板

You need to login first Login | Register

每周一篇英文日志,坚持一年,你的英语能力将发生质的飞跃!

DioEnglish.com --- A Nice Place to Practice English and Make New Friends!

English Writing, English Blog, English Diary, 英语角, 英语写作, 英文写作, 英语交流, 英语日记, 英语周记, 英文日记, 英语学习, 英语写作网, 英语作文大全

Website Rules|Contact Us|茶文化|英文博客网 ( 京ICP备06064874号-2 )

GMT+8, 2024-5-8 21:20

Powered by DioEnglish.com

© 2008-2013 China English Blogs

Top