Register Login
DioEnglish.com Return Index

tango_lizy's Space http://www.dioenglish.com/?10698 [Favorites] [Copy] [Shares] [RSS]

Blogs

Let your mind soar and spirit be free in the world of English!(7)

513 views. 2009-11-15 11:41 |

第十五词 Promise
许诺,承诺。西方人很神圣的一个词,我们不可不用,也不可滥用。君子一言,驷马难追啊!
对于Promise一词,我们用真诚的心来使用它。例句:

1、君子一言,驷马难追
A promise is a promise.
(最简单、最朴实的语言,蕴藏了多少艰辛!)
2
、我保证我再也不犯这种错误了。
I promise I won't make this kind of mistakes again!
说话算数哦!再说一遍,不可不用,不可滥用,好神圣的一个词。对于老外,哪怕是你随口答应的,也一定要办到!现在已经有老外控告我们中国人老说谎了!例如一起合影,有学生随口答应给老外洗一张,结果老外等来等去,就是没人给送。其实文化不太一样,我们委婉谢绝或说点便宜话,但是他们看不出来的。
总评:使用频率:造句功能:西方思维:★★★★

第十六词 Hurt
受伤疼痛的意思。可能是生理上受伤,更表示心里上受伤。很红的一个词,失恋的人必备词汇。唉,我们的传统英文教育就是那么回事,学了10年英文,不知道我手指疼怎么说的大有人在。先看几个例句:
1
、对不起啊,我是无意伤害你的。
Chinglish: Sorry, I didn't want to harm you on purpose.
Revision: Sorry, I didn't mean to hurt you.
2
、哦,天哪!你竟然不理我了。我受伤了。
Chinglish: Oh, God, you don't notice me! I am injured.
Injure一词一般不用于心理方面的伤害)。
Revision: Oh, God, how come you start to ignore me! I'm hurt.
3
、别动我,我右手大拇指指疼。
Chinglish: Don't move me! My right thumb aches. (
动某人的话也可以用 touch)
Revision: Leave me alone! My right thumb hurts.
At last I want to remind some friends that we should never tell a woman that she is 'fat'. She would be hurt or even offended if you do that.
总评:使用频率:★★★造句功能:★★西方思维:★★★★

第十七词 Mislead
其形容词是Misleading,被动形式是be mislead。意思是误导。我们国人不太爱说,但是爱好政治与辩论的老外整天把这个词挂在嘴上。所以我们要学。这个词不难用,关键是思维方式不同。我们先看几个例句:
1
、你没有意识到这份报纸在误导民众吗?
Haven't you realized this newspaper is misleading its readers?
2
、我觉得你是被宣传误导了,也许是被洗了脑子了。
I deem that you're mislead by the propaganda and maybe you're brainwashed.
So, my only wish reagarding this thread is that I'm not misleading.
最后别忘了,这个词也是我们ChinadailyNews Talks 版面最红的字眼之一。不信大家去那里搜索看看。
总评:使用频率:★★★★造句功能:★★西方思维:★★★★★

第十八词 Offend
这个词表示冒犯得罪,老外整天挂在嘴上。我们要跟进。一般用法是offend sb.被动是be/get offended.
要善于识别offend使用范围。汉语语言特别丰富,所以我们要特别注重内在含义。例句:
1
、你对她的穿着评头论足,她可能会不高兴。
Chinglish: You're commenting on her dress; she might be unhappy.
(想不到offend一词就是罪过)
Revision: You're criticising her dress sense. She might be offended.
2
、我什么时候得罪她了?她这人真怪!
Chinglish: When did I do bad to her? She is so strange!
(不算太中式,但是想不到offend就是罪过)
Revision: Have I ever offended her? She's just being so weird!
Sometimes, when we are commenting on others or their work, we should know what we're talking about and we should be as polite as possible, so that they won't get offended.
总评:使用频率:★★★★★造句功能:★★西方思维:★★★★★

Post comment Comment (4 replies)

Reply adck 2009-11-15 12:54
it's very useful to learn a few of them each day.
3Q a lot
Reply tango_lizy 2009-11-15 15:45
adck: it's very useful to learn a few of them each day.
3Q a lot
You are welcome
Reply 4flying 2009-11-15 18:38
so kind of you!
Reply moli 2009-11-16 16:05

facelist doodle 涂鸦板

You need to login first Login | Register

每周一篇英文日志,坚持一年,你的英语能力将发生质的飞跃!

DioEnglish.com --- A Nice Place to Practice English and Make New Friends!

English Writing, English Blog, English Diary, 英语角, 英语写作, 英文写作, 英语交流, 英语日记, 英语周记, 英文日记, 英语学习, 英语写作网, 英语作文大全

Website Rules|Contact Us|茶文化|英文博客网 ( 京ICP备06064874号-2 )

GMT+8, 2024-5-21 18:35

Powered by DioEnglish.com

© 2008-2013 China English Blogs

Top