I, an idealist, think of myself as what definitely I am. I think for good of
what I behold as, from the objective world and truth, the distinction, which is
no other than myself as an egotistic universe. Such a universe, being infinitely
extensive and quite as much profound, can never be observed by me from a
thoroughly macroscopic perspective, but one-sidedly yet rather valuably I can affiliate it with the language. I think, as well, that my universe is in the
nature of a soul, which distinguishes this universe of me and that of the
world.
我觉得我多少是一个唯心主义者。我认为我看到的永远不是客观的世界和真理,而只有我自己这个小宇宙。这个宇宙无限广博,无限深刻,而我也永远不可能从一个完全宏观的角度来观察它,只能片面地但有价值地把它与文字建立关联。我也认为我的宇宙是有灵魂的,而这正是它和世界这个宇宙的根本区别。