Yesterday after your encouragement (if not aid and abet), there was left some impulse on which I thoughtlessly phoned my grandpa, the one of my most intimate relatives. My grandpa was exhilarated on hearing that I was motivated by someone who appeared to have affecting power on me, and he got even more confidence in me than I had in myself. Last night I was slightly insomnia, feeling both ignited and helpless. I was guessing that I was feeling only either of them.
昨日里受了你的鼓励以后(若不算是教唆),余下些许冲动,借其兴头我想也未想就给我爷爷通话过去。我爷爷是我最亲密的亲人之一。当他听说我被一个看起来对我有打动力的人激发了斗志的时候,他一阵大喜。他从我身上得到的自信甚至比我自己从自己身上得到的还要多。昨晚我有些轻微的失眠,既感到激情被点燃,又感到很无助。我在想我所感觉到的只有那两者之一。
Today it has proved what had been going on in my mind last night. When I set out to strive, regardless of what I begin with, I would feel there are more things to do, and more plans to be set, than what I am actually doing and planning. What matters most is that the requirements and restrictions on me bacome infinite, since I don't know to what a degree could my performance be satisfactory, not to mention perfect. After all, a man has to be honest, and responsible to tell the truth. Undoubtedly, the truth is that I am lazybones through and through, worthy of no graces but only freedom.
今天正是能够证明我昨晚一直在想什么的时候。当我开始要奋斗,不管我从什么事情开始,我都会感到有更多的事情要做,还有更多的计划要拟定,比我真正在做和在拟定的都要多。最重要的是,那些落在我身上的要求和约束变得无限之多,因为我都不知道我的表现在什么程度上才算令人满意,更不用说完美。话说回来,一个人要诚实,要负责任地讲实话。毫无疑问地说,事实就是我是个彻头彻尾的懒虫,不值一点光彩,只配拥有自由。