Register Login
DioEnglish.com Return Index

empty~empty's Space http://www.dioenglish.com/?17506 [Favorites] [Copy] [Shares] [RSS]

MiniBlogs

Put my heart into learning.Just let the bad knock alone.
2010-7-23 14:55 Reply|
Everything I have done was in vain.The feeling come again.
  • leo: been there, felt that too. (7-23 15:47)
  • empty~empty: what did you mean? (7-23 22:45)
2010-7-23 08:42 Reply|
Oh,missing,my dear dio.
2010-7-1 18:24 Reply|
Anxious to find a place to wept loudly, however anywhere here I should keep laughing.
  • aimy_sy: Maybe you can go climing and sing out and relieve your feeltings. Go for it, everything would be Okay (6-13 11:24)
  • empty~empty: In fact I just need one minute to focus on doing a favor something about others. (6-13 17:38)
2010-6-12 23:08 Reply|
It is quite necessary to accept the deficiency others point out in normal heart.
  • shimizu: It is the biggest enemy! (6-7 17:51)
2010-6-7 13:13 Reply|
I'm a person of less patience though know the saying goes "more haste, less speed ", I really couln't wait so long .
  • MarkLee: ~got the same feeling (5-19 13:12)
2010-5-18 23:03 Reply|
With the girls's smile,the world replete with sunshine.Smiling to everyone and everything.
2010-5-7 19:13 Reply|
When pratising to write an English essay ,I realize that I master so little and seem hard to express what in my mind,what's worst ,I don't know how to learn it and what should I learn first.
  • sunnyv: Don't know why you have so little confidence, but from what you wrote, I think it is more than good. (5-7 11:17)
2010-5-6 15:53 Reply|
could someone tell me how to translate "露珠在阳光照耀下闪闪发光" into English?
  • qintao: love (5-5 16:40)
  • evelynliang: Dewdrops are glistening in the sun. (5-5 17:27)
  • empty~empty: The dewdrop gleam brilliantly under the sunlight.I translate like that ,and not sure it is right. (5-5 17:49)
  • pear: Dew is sparking in the sunshine! (5-5 19:47)
  • Gin: the dew drops shine brilliantly under the sunshine~maybe it's not that right~ (5-5 23:17)
  • empty~empty: I think so and maybe someone could give a proper translation. (5-6 12:24)
  • wolf13: The dewdrop blinks her eyes shyly when the sun stares into her pure face. (5-16 13:41)
  • empty~empty: Lovely ,the dewdrop seems. (5-16 13:49)
  • windhearer: My suggested answer is , but not sure : Dewdrops shine brightly in the sunshine. (5-21 18:36)
  • empty~empty: Briefly! (5-21 19:41)
2010-5-5 16:37 Reply|
I still would be sad when someone say he wouldn't like me in front of me.
  • Banny: eh?what's up? (5-4 22:14)
  • empty~empty: It's a long story,but I think I could bear it. (5-4 22:29)
2010-5-4 22:08 Reply|
I spent one afternoon on the system,however there was nothing,how difficult it is.
2010-5-3 18:56 Reply|
The 2010 Shanghai World Expo....Creative
2010-4-30 23:02 Reply|
why not ask why instead of speak out what you think in your way that always opposite the true.
2010-4-29 22:52 Reply|
Could someone tell me the meaning of this sentence "We had a safe and sound trip home",more important ,the function of "home "in the sentence.
  • colin0126: In my appinion,we can understand as that "we were experiencing a very nice and comfortable trip just as we were at home." (4-28 07:42)
  • empty~empty: Year,Maybe just omit the "as". (4-29 15:49)
  • jimmy.sun: i think 'home' here should be a verb and we can understand as that "we had a safe and good trip and go back home safely (4-28 18:18)
  • empty~empty: I agree ,do you know the thinking of using it ,and when we could do like it to make our essaies beautifu? (4-29 13:51)
  • jimmy.sun: as long as you keep learning english, and write down the good sentences and keep in your mind then it'll be useful when you give an essay...believe on me you can do that good enough... (4-29 16:52)
  • jimmy.sun: remember not studying but learning english (4-29 16:53)
  • empty~empty: ,It hard to change the thinking sometime. (4-30 12:41)
  • jimmy.sun: right...cuz we are chinese...hahha (4-30 13:08)
2010-4-27 22:24 Reply|
oh,there come the season of the girls .
2010-4-27 15:21 Reply|
"what ability do I have ",I asked one of my friend ."The only capable of eating ",she replied directly.I wanted to cry when I hear it though it's just a joke .
2010-4-26 19:39 Reply|
One more weekend is ending,so terrible !
2010-4-25 19:19 Reply|
A heavy gripe happened to me that I couldn't find the reason only to endure without medicine.
2010-4-24 22:42 Reply|
Could someone translate "jianxiansiqi" into English?I think the saying is the most suitable phrase to express my mood now I'm browsing so many cool "Flash"compositions.
  • sunnyv: Pity I don't know the chinese meaning. If you can explain, i would be happy to traslate. Cute (4-22 22:54)
  • empty~empty: The meaning maybe that someon hope to do something as good as the one competent and wisdom. (4-23 12:09)
  • sunnyv: "Conquer the impossible". If this is not it, then write out the chinese characters. Will give you accurtate translation. (4-23 17:15)
  • empty~empty: 见贤思齐,you should know. (4-23 18:25)
  • sunnyv: Oh I see. Here it is: "Observing a man of virtue, others try to become his equal". Nice words. (4-23 20:08)
  • empty~empty: Year,thank you . (4-23 20:12)
  • sunnyv: I have sent a message to you. Hope you got it. Just say hi to you. (4-23 20:31)
  • empty~empty: Is this message? (4-24 22:45)
  • sunnyv: No dear, it is not. I sent you my msn address. Did u you get it? (4-26 21:13)
  • empty~empty: Oh,haven't,how could I find it ,by the way I just using QQ. (4-27 14:32)
2010-4-22 22:21 Reply|
I name the restaurant for "sheng qing".
2010-4-21 22:30 Reply|
123Next

每周一篇英文日志,坚持一年,你的英语能力将发生质的飞跃!

DioEnglish.com --- A Nice Place to Practice English and Make New Friends!

English Writing, English Blog, English Diary, 英语角, 英语写作, 英文写作, 英语交流, 英语日记, 英语周记, 英文日记, 英语学习, 英语写作网, 英语作文大全

Website Rules|Contact Us|茶文化|英文博客网 ( 京ICP备06064874号-2 )

GMT+8, 2024-5-5 01:55

Powered by DioEnglish.com

© 2008-2013 China English Blogs

Top