Register Login
DioEnglish.com Return Index

jdjuang's Space http://www.dioenglish.com/?18900 [Favorites] [Copy] [Shares] [RSS]

Blogs

I like this poem

620 views. 2010-7-1 22:46 |

Out of the night that covers me,
Black as the Pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

穿过笼罩我的长夜漫漫
是那层层无底的黑暗
无论怎样,感谢上帝
赐予我不被征服的魂灵

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

即使被炼狱牢牢禁锢
我不曾退缩,没有嚎哭
就算教噩运次次戏弄
我满脸鲜血,却仍不低头

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find, me unafraid.

这愤怒与泪水的世界之外
是恐怖的阴影去了又来
多少年的威胁重重
今日明日,我也不会颤抖

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll.
I am the master of my fate,
I am the captain of my soul.

再狭小的出口
再沉重的责罚压在肩头
我是我命运的主宰
我是我灵魂的舵手

Post comment Comment (3 replies)

Reply rainecho415 2010-7-2 00:16
Who write this poem?
Reply jdjuang 2010-7-2 07:21
英国诗人William Ernest Henley的作品Invictus
Reply Selinna 2010-7-4 23:38

facelist doodle 涂鸦板

You need to login first Login | Register

每周一篇英文日志,坚持一年,你的英语能力将发生质的飞跃!

DioEnglish.com --- A Nice Place to Practice English and Make New Friends!

English Writing, English Blog, English Diary, 英语角, 英语写作, 英文写作, 英语交流, 英语日记, 英语周记, 英文日记, 英语学习, 英语写作网, 英语作文大全

Website Rules|Contact Us|茶文化|英文博客网 ( 京ICP备06064874号-2 )

GMT+8, 2024-5-16 02:43

Powered by DioEnglish.com

© 2008-2013 China English Blogs

Top