Register Login
DioEnglish.com Return Index

lyrebird06's Space http://www.dioenglish.com/?30051 [Favorites] [Copy] [Shares] [RSS]

Blogs

strange english

410 views. 2011-12-21 23:25

Above Rome's pale yellow and dusky orange buildings, the sky somehow looks bluer than it does almost anywhere else. Did I take proper note of that when I saw it all the time? When it was the canopy over my waking,my working and the all-consuming, all- distracting tedium of daily life?
The translation of last two sentence 每每仰望天空,我是否留意过它的明澈?每每从沉睡中苏醒,在辛勤中劳作,全神贯注的开始每天乏味的生活,亦或是心烦意乱地继续每日的单调,我有没有留意过顶上的苍穹?It is the work from the others. I donot know if it is proper.

Post comment Comment (1 replies)

Reply baoling 2011-12-22 10:58
i cannot understand

facelist doodle 涂鸦板

You need to login first Login | Register

每周一篇英文日志,坚持一年,你的英语能力将发生质的飞跃!

DioEnglish.com --- A Nice Place to Practice English and Make New Friends!

English Writing, English Blog, English Diary, 英语角, 英语写作, 英文写作, 英语交流, 英语日记, 英语周记, 英文日记, 英语学习, 英语写作网, 英语作文大全

Website Rules|Contact Us|茶文化|英文博客网 ( 京ICP备06064874号-2 )

GMT+8, 2024-5-10 16:26

Powered by DioEnglish.com

© 2008-2013 China English Blogs

Top