Register Login
DioEnglish.com Return Index

dancingshoers's Space http://www.dioenglish.com/?3476 [Favorites] [Copy] [Shares] [RSS]

Blogs

MY PLAN

760 views. 2009-4-28 16:12 |Individual Classification:my diary|

Accounting for what I am poor at listenning, I decide to come back to learn the ABC. Because I belive that I get off to  a good start is half the battle .According to hear that many English speaker can speak English well ,even though they have a different in character, mind and sound .But both of them can speak pecfect English.I want to learn from them that how to speak English well and I also want to it.I support someday I can make myself in English ,and I can hear what they say clearly. Keep trying. I belive I can do it. He-he.
                                                                                                                                             2009.Apr.
What do you think of my translation which from chinese into English? If I don`t translate it well .Please correct mistakes of the arctile .I should like to say how grateful I am in here.Thanks.
 
原文是:鉴于我的英语听力很差,我决定重新开始学英语基础,因为我相信良好的基础是成功的一半。在听很多英语口语很好的人说话,尽管他们有着不同的声音,思想还有性格,但是他们都会说一口地道的英语。我要向他们学习怎么样说好英语,然后也和他们一样说一口地道的英语。我希望某一天,我可以很精通英语,也能听清楚他们在说什么,继续努力,我相信我行,呵呵。
你觉得我的中译英怎么样?如果我翻译得不好,请指正,我在此谨表我深切的谢意,谢谢。

Post comment Comment (2 replies)

Reply Tange 2009-4-28 21:15
you are a good translator, so i asking for your help to check my deals
(女)不知不觉在我的记忆写下最深刻的你
you leave me a profound impression on my heart unconsciously
在我的漫长的等待里 on my endless waiting
你只是短暂的停息 you just the temporary stay
而你终究要飞去  you would fly away
另一个没有我的天地 as your destined for another world, and there is without me .
往后日子里也不能让我停止爱你 i couldn't stop loving you at the rest of my life .
(男)本来不想在你的心底留下任何的痕迹   
I have no plan to have any mark on your heart Originaly
在我的漫长的旅程里 In my long-distance journey
这只是偶然的交集 this is just the accidental intersection of you and me
而我终究要远离
到一个没有你的天地 Cause i would apart from here to a new city where is lack of you at finally
然而带不走却是你装满爱的行李 i couldn't take away the luggage which was filled with you love.

(合)说好了在分手的时候不会哭泣 we promised to each other don't be cry when break up,
却还是忍不住流下泪滴 but still tears when it realize
如果说在心中已经彼此相许 if we could still feel the sense of each other by heart ,
却依然轻易的就放弃 why we couldn't save the love ? Only give up it with the surrender
算不算可惜 is it a pity?
Reply dancingshoers 2009-4-29 17:03
hehe,thank you,you translate is very good,but i think the first sentence translate like this may be more nicely,
what do you think?
you leave me a profound impression on my heart unconsciously
不知不觉你在我的内心深处留下了深刻的络印。
What do you think of my translation which from chinese into english?If I don`t translate it well ,please correct mistakes of the arctile .Thanks.

facelist doodle 涂鸦板

You need to login first Login | Register

每周一篇英文日志,坚持一年,你的英语能力将发生质的飞跃!

DioEnglish.com --- A Nice Place to Practice English and Make New Friends!

English Writing, English Blog, English Diary, 英语角, 英语写作, 英文写作, 英语交流, 英语日记, 英语周记, 英文日记, 英语学习, 英语写作网, 英语作文大全

Website Rules|Contact Us|茶文化|英文博客网 ( 京ICP备06064874号-2 )

GMT+8, 2024-5-3 01:50

Powered by DioEnglish.com

© 2008-2013 China English Blogs

Top