Register Login
DioEnglish.com Return Index

JeanLu's Space http://www.dioenglish.com/?35269 [Favorites] [Copy] [Shares] [RSS]

Blogs

On The Road to Simultaneous Interpretator

Hot 31078 views. 2013-6-18 15:26 |Individual Classification:ON THE ROAD| executive, industry, medical, turning, period

I've been preparing for the cominng examination of CATTI, which will enable me to establish my sencond period of career in my life. That is to say,I am right at the turning point of life and strive to get a better one.
three years as executive seacher,aka headhunter,I've got known many excellent businessmen in a wide variety of functions in medical device industry.
Business Unit Head, Function Manager,R&D Engineers,Regional Sales Manager, Product Manager and Marketing Manager etc.,all these people are among the tops in their turfs. Impressed by their resumes, I always fell into a status of meditation. What I was thinking in those moments always reopened that long-time closed door infront of me and intrigued the resurgence of a deeply-sunk old dream.
I determined to be a simultaneous interpreter ever since my college time.
During the summer holiday when I was a junior student, I made full use of the one plus month holiday to attend the traning courses of Medium Interpreter in New Oriental. And I passed the exmamination following the courses. But I didn't persist on gaining the Advanced one. Subconciously I felt I've got the advantage of being a simultaneous interpreter compared with those students who majored in English Language. I had technical background in environmental engineering and a knowledge of medical device. That is a plus. All I have to do is improving my ability linguistically.
Step by step. No rush.
Start from the role of Escort Interpretator. One needs accumulation of certain years to burst out, to get what he or she is pursuing for.
So Jean, here is what you have to do, keep learning and practicing accordingly, make each day count.

Post comment Comment (3 replies)

Reply hurrymm 2013-6-18 15:41
Your persistence and confidence are so impressive! Many language learners just ceased their learning for various excuses before they make them " advanced foreign language learner" , let alone " simultaneous interpretor".  You made it.  Owing to your perseverance and great ambition., you are sure to make a difference to your own life, even others'
Reply perseverance 2013-6-18 20:03
Graduated from the university, I want to attend the training courses in New Oriental. but i can't attend because of various excuses, especially the lack of money. your perseverance and confidence let me feel you are a excellent english learner. i completely believe you must make it eventually. cheer up!
Reply Ausfrank 2013-6-19 09:23
I reckon that it sounds better if you say "on the way to simultaneous interpretator" instead of "On The Road to Simultaneous Interpretator".
The meaning of "on the road" is traveling, mobile work or doing some works on site. It describes something that is being physically moved outside somewhere.
"on the way" can be used in other circumstances, eg. The temperature is on the way up. My career is on the way to reach my new record, etc.
I am not a English teacher and I just want to share some of my understanding of the English words. I am truly hopping you can achieve your goal soon.

facelist doodle 涂鸦板

You need to login first Login | Register

每周一篇英文日志,坚持一年,你的英语能力将发生质的飞跃!

DioEnglish.com --- A Nice Place to Practice English and Make New Friends!

English Writing, English Blog, English Diary, 英语角, 英语写作, 英文写作, 英语交流, 英语日记, 英语周记, 英文日记, 英语学习, 英语写作网, 英语作文大全

Website Rules|Contact Us|茶文化|英文博客网 ( 京ICP备06064874号-2 )

GMT+8, 2024-5-17 14:54

Powered by DioEnglish.com

© 2008-2013 China English Blogs

Top