Register Login
DioEnglish.com Return Index

Tange's Space http://www.dioenglish.com/?3530 [Favorites] [Copy] [Shares] [RSS]

Blogs

Controller

Hot 2998 views. 2014-12-9 21:02 |Individual Classification:song translation| song, translation

令你快乐竟然已变成了我全部的快乐

It was hard to believe that my joys was come from pleasing you 

深陷在你背景里衬托你闪耀的品格却忘了描绘自己的风格

Served as a foil to your shining Character ,while forgot to show my own style .

你送我的项链完美体现你对爱的表演
the necklace that you gave to me was meaningless , it was a show without love

难道你都不觉得孤单,你说的话从来都是别人不容反驳的观点

all your viewpoints were hard to changed, any objection could be ignored .

do you feel lonely when nobody can get along with you ?

将我控制在你的世界里; 温柔地说爱我  温柔地照顾我, 温柔地囚禁我;

You locked me down in your world by saying love me softly , touching me slowly , trapping me step by step.

 

也许看过太多,争强好胜的两个人注定无法在爱里存活;

你爱我  却只在你的立场

以爱为名的枷锁,像无法控诉的折磨

Too many stories just repeated and proved: the two ferociously competitive person

Can not be loved by each other .

Since one of them just love on his own standpoint, they were yoked in love .  love was turned into suffering.


             ----sourced from a song---  Tange. Dongguan . Dec-9th   

Post comment Comment (9 replies)

Reply sunnyv 2014-12-10 12:54
Hmmm... Impressive and touching words. Everybody wants a sweet love life, but quite often, it turns into bitterness. It is just like a bird cage. Those inside wants to get out and those outside want to get in.
Reply Tange 2014-12-10 14:36
sunnyv: Hmmm... Impressive and touching words. Everybody wants a sweet love life, but quite often, it turns into bitterness. It is just like a bird cage. Thos ...
i wanna get in. .. live with company .  
Reply bombax 2014-12-11 22:43
do you translate to english from chinese song?
Reply Tange 2014-12-12 09:22
bombax: do you translate to english from chinese song?
yes ,
Reply bombax 2014-12-15 23:06
Tange: yes ,
but i'm not agree with below tranlate sentence. why it is " it was a show without love"?

你送我的项链完美体现你对爱的表演
the necklace that you gave to me was meaningless , it was a show without love
Reply bombax 2014-12-15 23:06
Tange: yes ,
but i'm not agree with below tranlate sentence. why it is " it was a show without love"?

你送我的项链完美体现你对爱的表演
the necklace that you gave to me was meaningless , it was a show without love
Reply Tange 2014-12-16 11:50
bombax: but i'm not agree with below tranlate sentence. why it is " it was a show without love"?

你送我的项链完美体现你对爱的表演
the necklace that ...
hehe , always has the better translation,     if you don't mind , please  show me your translation
Reply bombax 2014-12-16 19:18
Tange: hehe , always has the better translation,     if you don't mind , please  show me your translation
why it is withou love but not with love?
Reply bombax 2014-12-16 19:18
Tange: hehe , always has the better translation,     if you don't mind , please  show me your translation
why it is withou love but not with love?

facelist doodle 涂鸦板

You need to login first Login | Register

每周一篇英文日志,坚持一年,你的英语能力将发生质的飞跃!

DioEnglish.com --- A Nice Place to Practice English and Make New Friends!

English Writing, English Blog, English Diary, 英语角, 英语写作, 英文写作, 英语交流, 英语日记, 英语周记, 英文日记, 英语学习, 英语写作网, 英语作文大全

Website Rules|Contact Us|茶文化|英文博客网 ( 京ICP备06064874号-2 )

GMT+8, 2024-4-30 01:26

Powered by DioEnglish.com

© 2008-2013 China English Blogs

Top