Register Login
DioEnglish.com Return Index

danielrayslee's Space http://www.dioenglish.com/?3675 [Favorites] [Copy] [Shares] [RSS]

Blogs

英文日记: Surrender to Sentimental Lit

1618 views. 2009-5-25 11:37 |Individual Classification:lit|

Surrender to Sentimental Literature
      文学不能承受之多愁善感
 
Daniel has learned from my friends and readers that literature reflects the true being of the author in the latters' mind's eye.
从朋友与读者身上,我不幸得知,他们都不同程度地认为:文学就是反映作家的生活态度,一种比较真实的思想交流。
 
Right now I would like to justify my reasons to say "No" and that Literature lies to all.
现在就让我Daniel作出自我辩护“没那回事”,文学是骗着别人,也骗过自己
 
Can anybody out there see me, cos I can't even see myself. I am losing my way, keep losing my way.
旁观者可以看清我的状况吗?连我置身于其中我也不能把自己看清。我迷失了,一直在迷失的状态中,做着浪客。
 
Perchance life is not fair, not perfect, not satisfactory. Writers thus set out to do the work. In meladic lies they lure you into some other place where once toured around, you find it hard not to believe the strength and power of human beings.
也许生活的不公平,生活太不完美,生活太多的缺乏感,于是作家就派上用场了。作家以甜蜜的谎言将你诱进他处,一番游览之后,你就再也很难不去相信只要人生态度“定当”,那么天翻下来就也“何足惧哉”的了。
 
Daniel has written down unhappinesses cos he was really upset then, then and then. And there are some who started to announce,"Daniel, you cannot be too pessimistic, your attitude towards life is not right." or sth like that.
Daniel写过忧郁之篇章,因为那时我真的很不开心,还有那时也是,更还有那时也是。然后有人士行侠仗意,把Daniel教导一番,“Daniel弟弟,这样是不行的哦,不能太忧郁,生活很美好,你这样的人生态度指向错了。”诸如此类的攻攻不倦的教诲。
 
Daniel is not one of the pessimistic kind, you see, I am Brad Pitt, Sherlock Holmes and Charles Dickens all rolled into one, or maybe sometimes I like the color black, cos I can get myself hidden behind it; yet I dislike the color black again, cos in such suits not even a tiny grain of scurf I am not gonna be able to hide. I admit, I got a touch of that pessimistic feel.
Daniel不属于那种忧郁生物,因为我是笔皮特的帅气,福尔摩斯的聪明以及查尔斯狄更斯的文才三为一体的新好男孩吖!可能有时Daniel会比较一点“我喜欢黑色,因为它可以将我隐藏起来;但我又不喜欢黑色,因为它连一小点的头屑也不能隐藏(所以我用海飞丝咯),我承认,就有这么一点忧郁咯(但男人都有的)。
 
Let's get back to the topic, I would like to bring forward the view that writers are mostly living things of paradoxicalness. Most of them cannot live in the realistic(That's why most of them are poor), but most important, most of them like to lie, either to the public or sometimes to himself.
说回主题,请允许我提出如此一个观点:作家大多是矛盾体的化身(他们如此生活,如此消逝,欲罢不能)。作家大多不能生活于现实中(这是他们很多贫穷潦倒的原因),但最重要的一点是:大多作家是骗子,他们会骗读者,公众,家人,甚至自己。
 
When Earnest Hemingway said,"A man can never be defeated...a man can be destroyed but not defeated, never!"
Don't think that when fate comes around and goes around, Hemingway will act strong--Writing to lie is one thing, living is another. He shot himself dead, surrendering to the pain that he could not produce another great works than "the Old Man and the Sea" and the pain left inside his body ever since the days he was shot when serving in the army.
当海明威说出“一个人是永远不能被打败的,一个人可被摧毁,但永不能将他击败!”
当痛苦的现实与他本来就强劲的身体碰撞时,海明威吞枪自杀。
(有很多东西可以通过线索与推理得出真相的,因为这个世界上每样东西的真相都只有唯一的一个,此痛苦死以后有时间再讲吧)
 
When observing the pessimistic way Johnathon Swift had been living his life, don't think that his works would be negative, or sad, or pathetic. Few could deny Swift's works could lead you to believing that life is an adventure, and all you have to do is to fight with all your might like the bravest. Swift's works are encouraging, strong-willed and witty, but it's all a very perfect lie that the writer lures you to believe.( I like Swift a lot, that's why I want him to make his appearance in this article)
Swift 为英国文学届,英国历史上,甚至世界历史上最忧郁的人,但他的作品是振奋人心,鼓舞面对一切挫折的,但他做不到。
 
My fav --Charles Dickens, due to poverty-stricken childhood, failed love, shattered family and all the obstacles along the way, Dickens fell to the writing tone of "Dark, Misery and Helplessness".
Again many people would say the author must be a miserable soul with a negative attitude towards life.
我最喜爱的作家--查尔斯狄更斯--贫穷的童年,无法得到回报的爱,破碎的家庭(女儿宁愿要一个猪头男朋友,也不要狄更斯爸爸,太悲惨了)还有“我要发达”路上遇到的一切阻碍,狄更斯偏向于病态的“阴暗,忧伤与无助”的写作诉说法。
很多人又来插一句了,如此这般的作品,他的人生态度很消极,他人有忧郁症吧。
 
Dickens said in a miserable manner,"It is an unhappy life that I live!"
"Let me feel now what sharp distress I may!"
狄更斯好忧郁地说“我生活得很不开心。”
“生活的痛,你无需怜悯地鞭挞我,我要尽情地感受这一切的痛。”
 我想讲一句,很伟大,狄更斯是写出郁暗文章的人,但正是文章忧郁,做人积极态度就鲜明积极。
 
Daniel要回去翻译了,最后想讲的是,
文学是“真亦假时假亦真,假亦真时真亦假。”其实很多时候,越忧郁的作品,其作者人生观,世界观越乐观潇洒,越鼓舞的作品,其作者极有可能是颓废之神。
所以呢,Daniel的作品有时很忧郁,但是Daniel本人可能就是Dickens那样的积极分子,Daniel本人就是一个很可爱阳光的小男孩啊
 
 
 
 
 
 

Post comment Comment (32 replies)

Reply SmilingAngel 2009-5-25 12:09
Daniel本人就是一个很可爱阳光的小男孩啊
Reply facie 2009-5-25 13:11
chinese version is humorous. really a sunshine as well as wise guy.
Reply flyinsky 2009-5-25 14:03
who is the daniel? my name is also daniel, is he a great author?
Reply danielrayslee 2009-5-25 14:17
flyinsky: who is the daniel? my name is also daniel, is he a great author?
My name is Daniel, please read my self-intro, sometimes I adress myself not as "I " or "me" but just as "Daniel". I guess as I was growing up I enjoy talking this way.
Nice to meet you
Reply danielrayslee 2009-5-25 14:29
facie: chinese version is humorous. really a sunshine as well as wise guy.
Thanks, Miss Facie, I am glad you enjoy my humorous tone. But Miss, can you feel the black humor between the lines?
Reply danielrayslee 2009-5-25 14:29
SmilingAngel: Daniel本人就是一个很可爱阳光的小男孩啊
I am glad you quoted this sentence, but I want you to feel the same way too.
Reply flyinsky 2009-5-25 14:51
oh, the above article concerning yrself? and are u a translator?god, admire u truly, and greatly happy to meet u.
Reply danielrayslee 2009-5-25 15:14
flyinsky: oh, the above article concerning yrself? and are u a translator?god, admire u truly, and greatly happy to meet u.
Yeah, the article written above concerns me and literature.And I am an English interpreter, to be exact, but I don't think it has a distinguishing difference between interpretation and translation.  The honor is mine
Reply flyinsky 2009-5-25 15:22
haw-hwa, yr english lever is definitelly high. and as a interpreter, how to u improve yr oral ? can u spare some experience with us? tks
Reply danielrayslee 2009-5-25 15:28
flyinsky: haw-hwa, yr english lever is definitelly high. and as a interpreter, how to u improve yr oral ? can u spare some experience with us? tks
As an interpreter, I can take advantage of my working environment to improve my speaking English, I can always learn by working. And if you don't have the kinda condition, find some materials to read, you can depend on a lotta things to improve your English.
Reply flyinsky 2009-5-25 16:28
oh, tks,noted.
by the way, how to do a interpreter? i mean wether need any certificates or some conditions?
Reply danielrayslee 2009-5-25 16:37
flyinsky: oh, tks,noted.
by the way, how to do a interpreter? i mean wether need any certificates or some conditions?
I graduated from University last year only with a TEMP8 and some amazing English abilities, that's all. I guess this society needs talents with practical capabilities rather than pieces of certificates. But I guess I will take the National Interpretation and Translation Exam when the time is right.
All said and done, people with money are always better than those without, so the same applies to possessing certificates.
Reply Fionahere 2009-5-25 20:42
danielrayslee: My name is Daniel, please read my self-intro, sometimes I adress myself not as "I " or "me" but just as "Daniel". I gues
it's the japanese styel ~~~i like your translation of your name ,Danielrayslee in one article. it shows your touch of master in literature (很有文学大师的范儿) can i translate it this way?
Reply Fionahere 2009-5-25 21:03
your article just reminds me of one person, Jane Austen. sometimes, authors can write something different from their reality and hide their emotions somewhere.In all of Austen's novels her heroines are ultimately married and are determined to marry wisely and well.but Austen herself never married. nevertheless, we cannot deny that most of the great authors take inspiration from their real experiences or their friends'. they are genious because they can add spice to the dull materials and convey the message or reveal their feelings in a more implicit way~~
Reply jasmine123 2009-5-25 22:05
r u a translator?
Reply danielrayslee 2009-5-26 09:36
jasmine123: r u a translator?
I am an interpreter who likes to interprete but I also do translating work. What's your major, by the way?
Reply danielrayslee 2009-5-26 09:52
Fionahere: your article just reminds me of one person, Jane Austen. sometimes, authors can write something different from their reality and hide their emotions s
I am flattered to be said to remind you, my great teacher, of Jane Austen, but sadly, there ain't nothing in me that's similar to this great female writer.
If you don't compare me to Dickens for the time being, maybe there are some aspects in Emily Brownte that kinda struck me, once.
Wuthering Heights, by Emily, is one of the tragical revenge and love stories. The Heathcliff kinda represents the pain of being a man in this wild and cruel world, with the love abandoning him, and he in return strove to set things right.
Heathcliff is one of those villain loving soul...
And speaking of Emily Brownte, I wanna say the author had never been in a kinda relation before, but she could imagine the whole plot and tragic within her mind, this is what I refer to as genius.
I once compared myself to Emily Brownte's brother, who determined to be a great painter, yet he failed, meanwhile he fell in love with a married woman older than him. And tragic again, the woman played upon his feelings, the ending of the story is Emily Brownte's brother died young, in great distress. Which kinda represents me.
Emily's brother was considered to be a genius artist, but he met his tragic end, with his heart crushed, his dreams crushed, and his future he could not make it to create.
Anyway, what I just came up with --Most writers lie, or writers write to lie mostly--is the greatest truth in this world.
Because writers are sentimental souls, they need to hide their feelings to make a living.
Reply danielrayslee 2009-5-26 10:01
flyinsky: oh, tks,noted.
by the way, how to do a interpreter? i mean wether need any certificates or some conditions?
Learn by working instead of training, education is what you get by self-reliance. I like to read a lot, and as for my oral English, I have been practicing all along the way, that's why my speaking English can be fluent.
To tell you the truth, I only graduated from University last year with a TEM8 and some amazing abilities. I believe as I walk on the road, this society needs talents with real capabilities instead of pieces of certificates, though there are way too much boasting, complicated relationships right now. I bet I will take the National Interpretation/Translation Exam when the time is right.
I am gonna take it, cos without it, I might feel like a married man without  a marriage certificate. And it's always better to have than to lack in this world. The same applies to it's always better to have money than without, you know what I mean, right?
Nice to meet you
Reply flyinsky 2009-5-26 11:00
Wah-wah, wish u gluck.
Reply flyinsky 2009-5-26 11:22
yeas, true skill and genuine knowledge! the society will peel off the shell of certificate one day, this point i agree wz u.
nice to meet u 2, and hope communicate more later.
12Next

facelist doodle 涂鸦板

You need to login first Login | Register

每周一篇英文日志,坚持一年,你的英语能力将发生质的飞跃!

DioEnglish.com --- A Nice Place to Practice English and Make New Friends!

English Writing, English Blog, English Diary, 英语角, 英语写作, 英文写作, 英语交流, 英语日记, 英语周记, 英文日记, 英语学习, 英语写作网, 英语作文大全

Website Rules|Contact Us|茶文化|英文博客网 ( 京ICP备06064874号-2 )

GMT+8, 2024-5-9 05:06

Powered by DioEnglish.com

© 2008-2013 China English Blogs

Top