Tears of an English Rose 英国玫瑰的眼泪
British performers and filmmakers have triumphed at the annual Golden Globe awards in Los Angeles, winning in a number of categories including best film drama for the movie Slumdog Millionaire.
英国演员和电影导演在洛杉矶的全球奖上大获全胜,影片《平民窟的百万富翁》赢得了包括最佳剧本奖在内的许多种类的大奖。
English director Danny Boyle’s heart-warming, rags-to-riches tale Slumdog Millionaire took four awards in total, an achievement made all the more remarkable by the fact that the film’s star Dev Patel had never acted in a movie before. 英国导演丹尼·博伊尔的暖人心房的,由贫穷到富裕的故事《平民窟的百万富翁》总共获得了四项大奖。事实上,电影明星戴夫·帕特尔以前从来没有演过任何一个电影,却明显取得了显著的成就。
The Golden Globes are widely seen as indicators of possible Academy Award success, and Patel is now hoping the film will be nominated for an Oscar.
全球奖被人们看做是可能赢得奥斯卡金像奖的预兆,英国导演丹尼·博伊尔现在希望这部电影将被奥斯卡提名。
Speaking to the BBC, he said that an Oscar nomination "would be so exciting".
"Just to be part of the buzz is so cool. It's such a nice feeling to be part of the buzz," he added.
他向BBC说道:“获得奥斯卡提名是如此的激动和兴奋。成为这个充满活力的地方的一部分非常酷,我感到非常的美妙。”
Awards ceremonies are always emotional occasions, and English actress Kate Winslet didn’t disappoint, bursting into tears as she received awards for best actress in the film Revolutionary Road and best supporting actress for her role in The Reader.
颁奖仪式总是一个令人激动和感动的时刻,英国女演员凯特·温丝莱特没有感到失望,当她凭借电影《革命之路》获得最佳女主角,以及她在读者中的最佳女配角角色,凯特·温丝莱特突然哭了起来。
Winslet paid tribute to her Revolutionary Road co-star Leonardo DiCaprio, with whom she appeared in the film Titanic, describing him as "spectacular" and telling him she loved him with all her heart. 温特莱斯向和她联合出演的李奥纳多·迪卡普里奥表示致敬,这个人还曾经和她一起主演过电影《泰坦尼克号》。她形容李奥纳多非常杰出,并且衷心地爱他。
British director Christopher Nolan, who directed the Batman film The Dark Knight, accepted a posthumous supporting actor award on behalf of the late Heath Ledger, who starred as the Joker in the film but died of an accidental prescription drug overdose before it was released. 曾经导演过蝙蝠侠系列影片《黑暗骑士》的英国导演克里斯托弗·诺兰,代表已故的希斯·莱杰接受最佳配角奖,这个人在电影中主演一个小丑,但是却在影片上映之前因为服用处方药过量而去世了。
Nolan told the audience that Ledger would be "eternally missed but never forgotten", adding that everyone who accepted the award in Ledger’s name did so with "an awful mixture of sadness but incredible pride". 诺兰告诉观众,希斯·莱杰将会永远被怀念并且永远都不会被忘记,同时补充道:“每一个以希斯·莱杰为名而接受这个奖项的人,一定会感到非常的伤心,但是又感到无以名状的骄傲。”
words: