Register Login
DioEnglish.com Return Index

mindy's Space http://www.dioenglish.com/?9640 [Favorites] [Copy] [Shares] [RSS]

Blogs

Help!

572 views. 2010-2-7 21:51 |

 Today I read some sentences but I don't quite understand them. Could anyone help me to translate them or paraphrase them in simple sentences. Many thanks! The sentences are as follows:
    "There are in this world blessed souls, whose sorrows all spring up into joys for others; whose earthly hopes, laid in the grave with many tears, are the seed from which spring healing flowers and balm for the desolate and the distressed."
    Welcome to express your opinion!

Post comment Comment (6 replies)

Reply minyingtao 2010-2-8 12:15
It is quite difficult
Reply zhangxuheng 2010-2-8 12:40
我们身边有许多品德高尚的人,他们用自己的痛苦换取别人的幸福。他们的希望犹如春天里孕育花朵的种子,又像治疗不幸和悲伤的药膏,而他们却因自己的奢望而痛不欲生。
Reply zhangxuheng 2010-2-8 12:43
A little difficult,  hope someone's good answer.
Reply mindy 2010-2-8 17:08
minyingtao: It is quite difficult
Yeah, so I need help.
Reply mindy 2010-2-8 17:09
zhangxuheng: 我们身边有许多品德高尚的人,他们用自己的痛苦换取别人的幸福。他们的希望犹如春天里孕育花朵的种子,又像治疗不幸和悲伤的药膏,而他们却因自己的奢望而痛不欲生。
Thank you!
Reply mindy 2010-2-8 17:45
By the way, I'm reading Uncle Tom's Cabin. These sentences come from Chapter 9. I don't know what "spring up into" mean here. And I don't understand the structure of "are the seed from which spring healing flowers and balm for the desolate and the distressed" and what the word "which" refer to.

facelist doodle 涂鸦板

You need to login first Login | Register

每周一篇英文日志,坚持一年,你的英语能力将发生质的飞跃!

DioEnglish.com --- A Nice Place to Practice English and Make New Friends!

English Writing, English Blog, English Diary, 英语角, 英语写作, 英文写作, 英语交流, 英语日记, 英语周记, 英文日记, 英语学习, 英语写作网, 英语作文大全

Website Rules|Contact Us|茶文化|英文博客网 ( 京ICP备06064874号-2 )

GMT+8, 2024-4-28 17:16

Powered by DioEnglish.com

© 2008-2013 China English Blogs

Top