1。年齢を重ねて涙もろくなっているようだ。
With the passage of years I am much more easily given to tears.
They say you tend to grow more sentimental as you get further and further away from your childhood. Maybe that's cos we fall in love as well as out of love too easily nowadays.
2。彼女の話があんまりかわいそうだったので、思わずもらい泣きしてしまった。
As she told me about her past, I really felt for her that tears came to my eyes.
It seems as if everyone has a sad story to tell, always connected with love. It does not take a genius to figure out by the time we marry, we are not the "healthy persons", be it physically or spiritually, any more.
3。ダンニオルは目を泣きはらすほど泣いた
Daniel cried his eyes out.
What makes one so sad that he would cry a river? The so-called grandeur love again. If it were that great, why wouldn't it last forever? If it were that great, why would it hurt so many people. But don't talk about the word "hurt" no more, I hate it.
4。彼女はダンニオルの前にひざまずいて泣いたが、賢明にも彼はそれが偽りの涙ということをすぐに見抜いた。
She was on her knees before Daniel, shedding down tears. But Daniel just knew that she was pretending to be sorry.
Don't pretend to be sorry, saying that you wish me a great future and someone else to love me. I have learned from you the definition of love, finally.
Alright, here is how I've planned out the future for our love.
好,我们未来的爱就这样依计进行。