Register Login
DioEnglish.com Return Index

helenmj's Space http://www.dioenglish.com/?5293 [Favorites] [Copy] [Shares] [RSS]

Blogs

Translation

636 views. 2010-7-7 19:12 |

Curently, translation major is extremly hot for the postgraduate.  Maybe  this is for the sake of the promising job-hunting or the high pay.
Though cute it looks, bitter to achieve. To be a translator, it is a huge and trifiled journey,  persistance,  patience, strong-hearted, multi-knowlede, sophisticated experiences are the basic factors for a qualified translator.  Resistance to the luration, focus on the staff,  polish it again and again, not sumbit it until you can't make any improvement. Maybe  sometime you have to stay up for a perfect word; maybe you are blocked for days; maybe your mind spout.
Translation, sometimes, just like art, and you, are the artist. In another word, being a top artist, you have to beyond lots of obstacles, such as poorness, misunderstanding, self-dount etc. If you are afriad of these, translation is not a good choice for you. If these do not mean too much for you, congratulations, you are the right man for this job. Once decided, just persist in it, one day you can see the flower is booming for you.
Just love it and persist.
 
 
 
 
 

Post comment Comment (7 replies)

Reply prairie 2010-7-7 19:31
Translation is very interesting if you devote your heart in it
Reply Tange 2010-7-7 20:54
i can not to be a translator , hope you can success in this field
Reply venus 2010-7-7 21:02
What does "self-dount" mean?
Reply rainecho415 2010-7-8 05:46
Long time no see, and I really admire your expressing the current situdation of  translation major. I also want to be a good translator or interpreter!
I have to work hard!
Reply julie1106 2010-7-8 09:24
I like translation, and my dream is to be a translator. although my current job is not related to translation, i will never give up! i will use my spare time to improve my ability of translation and i hope i can be an excellent translator one day!
Reply littlegrass 2010-7-8 17:54
venus: What does "self-dount" mean?
Perhaps it should be "self-daunt", right?
Reply littlegrass 2010-7-8 17:55
Translation is a kind of art of word. Wish you great success!

facelist doodle 涂鸦板

You need to login first Login | Register

每周一篇英文日志,坚持一年,你的英语能力将发生质的飞跃!

DioEnglish.com --- A Nice Place to Practice English and Make New Friends!

English Writing, English Blog, English Diary, 英语角, 英语写作, 英文写作, 英语交流, 英语日记, 英语周记, 英文日记, 英语学习, 英语写作网, 英语作文大全

Website Rules|Contact Us|茶文化|英文博客网 ( 京ICP备06064874号-2 )

GMT+8, 2024-5-30 11:41

Powered by DioEnglish.com

© 2008-2013 China English Blogs

Top