英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆! >>stefean 创建的词条
2009年温家宝总理政府工作报告
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 2009政府工作报告

摘要: 2009年3月5日上午9时,第十一届全国人民代表大会第二次会议在北京人民大会堂开幕,国务院总理温家宝作政府工作报告。 在第十一届全国人民代表大会第二次会议上所作的中央政府工作报告中华人民共和国国务院总理[阅读全文]

TED:汇聚各领域杰出人物演讲
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: TED 人物演讲

摘要: TED 历史TED是一个会议的名称,它是英文technology, entertainment, design三个单词的首字母缩写,读作 [ted]。它是由Chris Anderson创立的种子基金会做的,每一年的春季在美国汇集众多科学家、设计师、文学家、音乐[阅读全文]

中国国家机关名称 中英对照
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 中国国家机关名称 翻译

摘要: 全国人民代表大会National People's Congress (NPC) 主席团Presidium 常务委员会Standing Committee 办公厅General Office 秘书处Secretariat 代表资格审查委员会Credentials Committee 提案审查委员会Motions Exam[阅读全文]

旅游观光常用词汇表达 中英对照
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 旅游 观光 常用表达

摘要: 中国国家旅游局 China National Tourism Administration 国际旅行社 international travel service 旅游管理局 tourist administration bureau 旅行社 travel agency /travel service 旅游公司 tourism company 团体[阅读全文]

外事接待常用词汇表达 中英对照
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 外事接待 常用表达 词汇

摘要: 国际机场 international airport 机场大楼 terminal building 候机大厅 waiting hall 问讯处 information desk/inquiry desk 起飞时间 departure time /take-off time 抵达时间 arrival time 登机卡 boarding ticket[阅读全文]

音乐常用术语 英汉对照
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 音乐术语 翻译

摘要: Aa tempo 回原速 abbandono 无拘无束的,纵情的 acoustic 声音学的,音响效果的 a cappella 无伴奏合唱 a capriccio 无事先准备的,随意发挥的 accel 加快的,accelerado的缩写 accentato 加重音的,加重的 adagio 慢[阅读全文]

围棋比赛术语 中英对照
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 围棋 术语 翻译

摘要: 头衔及组织名人 Meijin本因坊 Honinbo王座 oza棋院 ki-in(GO institute)名誉本因坊 Houourable Honinbo关西棋院 kansai ki-ni(kansai GO Institute)一般用语围棋运动员 goer;weiqi player段位 dan grading级 kyu[阅读全文]

电脑游戏术语 英汉对照
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 电脑游戏术语 翻译

摘要: 3D Accelerator:3D加速器。一种专门提升PC的3D运算功能硬件,但其不能提升计算机整体的显示效果。AACT (Action Game):动作类游戏。这类游戏提供玩者一个训练手眼协调及反应力的环境及功能,通常要求玩者所控制的[阅读全文]

视阅口译及其训练方法
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 视阅口译 训练方法

摘要: 视阅口译融阅读理解、断句分析和灵活表达等技能于一体,要求译员边读边译,是口译中的重要训练环节,也是一种有效考查应试者断句及流畅表达能力的手段。本文介绍了视阅口译区别于其它类型口译的基本特点,阐述了视阅[阅读全文]

从温家宝08年记者招待会看口译员的跨文化意识
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 口译 记者招待会 跨文化意识

摘要: 随着国际交流的日益频繁,口译对当今社会的发展发挥了越来越重要的作用。本文试从温家宝总理2008年3月18日的中外记者招待会现场口译员的相关实例,说明口译员除去其所应具备的语言基本功和口译技巧外,还应加强其跨文化[阅读全文]

专业八级考试翻译题型分析与应试技巧
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 专八 翻译

摘要: 英语专业八级考试中的汉译英试题是对学生综合应用语言能力的一个测试。它既是对学生汉语水平的测试,又是对英语专业学生四年专业学习之后综合应用英语能力的检测。  实践证明,我们的学生在四年的英语学习过程中,[阅读全文]

专业英语的翻译技巧讲与练
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 专八 翻译

摘要:     英译汉的翻译方法和技巧是建立在英汉两种语言的对比之上的。这两种语言在词汇和句法方面的一些表达手段上各有其特点。语序调整主要指词序、句序两方面的调整。英汉语句中的主要成分主语、谓语、宾[阅读全文]

专业八级讲座——听力
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 专八 听力

摘要: 考试技巧1. 预览试题TEM8考试听力前部都有一小段提示语印在试卷和录在磁带上,要求考生如何答题。如果考生对此很熟悉,就可以利用这段时间快速预览一下该部分的几个问题(前三个部分都有五个问题),做到在听录音前对所[阅读全文]

专业八级讲座——阅读
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 专八 阅读

摘要: 解题技巧及步骤1.通读即"skim"(read quickly to get the main ideas)。通读采用速读法。考生在最短的时间内要达到以下目的:(1)了解短文主旨大意。(2)辩识文体,掌握结构。记叙文要了解故事背景、时间、地点、人[阅读全文]

专业八级讲座——写作
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 专八 写作

摘要: 写作考试注意事项1.审题所谓审题,就是通过阅读写作题目及相关信息或要求,正确领会题目的含义,了解题目要求,为构思合乎具体写作要求的文章思路及框架打下基础。以TEM8写作项目为例。该年的标题是SOWING THE SEED[阅读全文]

英语专八高频词汇
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 专八 词汇

摘要: 1. abide by(=be faithful to ; obey)忠于;遵守。2. be absent from…. 缺席,不在3. absence or mind(=being absent-minded)  心不在焉4. absorb(=take up the attention of)吸引…的注意力(被动语态):be abs[阅读全文]

名言警句-道德篇
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 名言 道德

摘要: All men are liable to error; and most men are, in many points, by passion or interest, under temptation to it. (John Locke, British Philosopher)人都会犯错误,在许多情况下,大多数仍是由于欲望或兴趣的引[阅读全文]

名言警句-爱情篇
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 名言 爱情

摘要: Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the great. (Roger de Bussy-Rabutin, French writer)离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。(法国作家 比[阅读全文]

名言警句-文化篇
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 名言 文化

摘要: A great poem is a fountain forever overflowing with the waters of wisdom and delight (P.B.Shelley, British poet)伟大的诗篇即是永远喷出智慧和欢欣之水的喷泉。(英国诗人 雪莱 P B)A novel is a mirror walki[阅读全文]

名言警句-商务篇
编辑: | 浏览: 词条创建者:stefean     创建时间:
标签: 名言 商务

摘要: A friendship founded on business is better than business founded on friendship. (John Davision Rockefeller, American businessman)建立在商务基础上的友谊胜过建立在友谊基础上的商务。(美国实业家 洛克菲勒[阅读全文]