按字母顺序浏览:

搜索“TAG:英文翻译”找到相关内容3篇,用时0.070655秒     

啼笑皆非的中国片的英文翻译
编辑:2次 | 浏览:3303次 词条创建者:katielee     创建时间:08-18 13:08
标签: 笑话 中国片 英文翻译

摘要:《farewell my concubine》——再见了,我的小老婆(《霸王别姬》) 《seventeen years》——十七年(故弄玄虚,《回家过年》)[阅读全文]

中国电影名称的英文翻译
编辑:0次 | 浏览:3546次 词条创建者:Joycehan     创建时间:07-25 11:41
标签: 中国电影名称 英文翻译

摘要:部分中国片名的英文翻译《farewell my concubine》--再见了,我的小老婆(《霸王别姬》) 《seventeen years》--十七年(《回家过年》) 《ashes of time》--时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西[阅读全文]

传统中文菜名的爆笑英文翻译
编辑:0次 | 浏览:1419次 词条创建者:stefean     创建时间:07-21 08:19
标签: 中国菜名 英文翻译

摘要:    语言之间的互译本来就不是容易的事,要再碰上点本国特有的文化,简直有点翻译不通.直译绝对行不通,意译又导致语义不明确.如何在这两者之间求取一个平衡,就成了非常难搞定的事儿.想当年的鲁迅[阅读全文]