手机版

2012年公共英语考试三级写作技巧辅导(14)

阅读 :
   9、Whitman assured the public that the air was safe before testing was conclusive. In addition, all EPA statements were required to be screened by the White House.

  翻译为:惠特曼向公众保证在测试下结论之前空气是安全的。而且,所有的EPA(美国环保署)申明都要求经过白宫的筛选。

  注意的词语:screen:动词,筛选/过滤。

  10、But New York Sen.(senator,参议员。)Hillary Clinton is calling for an investigation, saying somebody surely leaned on the EPA to lie, which Whitman strongly denies.

  翻译为:但是纽约的科学家希拉里.克林顿要求调查此事,说某些人明显的偏向于EPA(美国环保署)而说谎,对于这个,惠特曼坚决否认。

  注意的词语:call for:相当于demand,require、lean on:偏向于。

  1、 I'm in a hurry.

  翻译为:我得赶紧。

  注意的词语:"in a hurry"指匆忙,有时用作口语也表示轻易地做好某件事情。

  2、 These days the most sought-after tables are hidden away, several floors above ground, in the city's high-rise apartments, which are run by chefs out of their own homes or from rented spaces……

  翻译为:目前,很多广受欢迎的餐馆总是藏匿在公寓大厦地面上方的楼层,就在厨师们自家门口或是租的空地外面营业。

  3、 Merely requesting a reservation can be as difficult as getting one.

  翻译为:哪怕是仅仅要求预定(房间)都有可能象真要得到它一样那么难。

  4、 Exclusively is the main attraction for customers in a city that is still obsessed with status.

  翻译为:独有性(专用权)是吸引城市消费者的主要因素,因为人们还是会被身份地位(带来的虚荣感)所迷惑的。

  5、 I can't make up my mind about to have for dessert.

  注意的词语:make up one's mind:下决心、作决定。

  翻译为:餐后吃什么甜点,我还没能做出决定。

  6、Those mighty winds pulled in a band of cloud and some patchy rain through the small hours, and into thefirst part of the morning.

  翻译为:那些强劲的大风卷起一层云彩,还有些零星的小雨下了好一会,一直持续到清晨。

  7、clearer skies and much light winds allowed temperatures to drop well into single figures resulting in a touch of grand frost in some rural areas.

  翻译为:清凉的天空和微风让温度值降到了个位数,使得很多乡村地区出现了霜.

更多 全国英语等级考试、PETS、公共英语等级考试 写作知识与作文范文,请继续关注 英语作文大全

本文标题:2012年公共英语考试三级写作技巧辅导(14) - 全国英语等级考试_PETS作文_公共英语等级考试写作
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/englishtest/pets/26246.html

相关文章

你可能感兴趣