手机版

关注剩男:他们越来越大龄

阅读 :
DEMANDING mothers-in-law and high work pressure have lifted the average age of "leftover men" in Shanghai to 31, the oldest in the country, a survey found.

调查发现,苛求的岳母和较高的工作压力使得上海“剩男”的平均年龄上升到了31岁,是这个国家内最大的。

Leftover men refer to single men aged 28 to 39 who are eager to marry and start a family. The term is similar to "leftover women," who are usually well-educated, single women over 27, according to a survey by Jiayuan.com, a major wedding website.

根据大型婚恋网站佳缘网公布的调查,剩男指年龄在28岁到39岁渴望结婚成家的单身男人。这一术语类似于“剩女”,她们通常是受过良好教育,超过27岁的单身女性。

The survey interviewed more than 56,000 men across the country, mainly single men born in the 1970s and 1980s with university degrees. Among them, 31 percent said they are leftover men.

该调查在全国采访了超过56000名男性,主要是出生在70年代和80年代并拥有大学学历的单身男性。其中31%的人说他们是剩男。

In Shanghai, about 33.2 percent of the interviewed single men said they were leftover men, ranking fifth highest in the country, the survey found. Guangxi Zhuang Autonomous Region ranked first with 35 percent of respondents saying they were leftover men.

调查发现,在上海约33.2%受采访的单身男性表示自己是剩男,排名全国第五位。广西壮族自治区排名第一,有35%的受访者说他们是剩男。

Different from other single men, most of the leftover men are very eager and even confident to find their other halves, but they struggle to say goodbye to their single life, the survey found.

调查发现,不同于其他单身男性,大多数剩男非常渴望且有信心找到他们的另一半,但他们在挣扎着告别单身生活。

More than half of the respondents said they wouldn't want to be labeled a leftover man.

超过一半的受访者表示他们不想被贴上剩男的标签。

Shanghai's fast living pace, strong work pressure and demanding mothers-in-law, who have extremely high income expectations for potential husbands for their daughters, have forced these single men to marry at older ages, experts with the website said.

上海生活节奏快,较强的工作压力和苛求的岳母,对女儿未来的丈夫有非常高的收入预期,迫使这些单身男人结婚年龄增大,该网站的专家说。

Among the leftover men nationwide, 55 percent are office workers while 36 percent are middle or senior management officials. About 30 percent said they earn less then 2,000 yuan per month while 16 percent said they don't have any income, the survey found.

在全国剩男中,55%是办公室人员,36%是中高级管理官员。约30%的人说他们每月工资少于2000元,有16%的人表示他们没有任何收入,调查发现。

About 49 percent of respondents said they don't have a car or apartment. Sixty-five percent said they are "indoor guys," according to the survey.

约49%的受访者说他们没有车没有房。65%的人说他们是“宅男”,根据调查结果。

Actresses Crystal Liu, Lin Chiling and Fan Bingbing ranked as the top three "dream women" for Chinese leftover men, the survey found.

女演员刘亦菲、林志玲和范冰冰是中国剩男的“梦中情人”前三甲,调查发现。

Large numbers of leftover men can lead to serious social problems, experts said.

大量的剩男会导致严重的社会问题,专家说。

The survey quoted census data showing a gender ratio imbalance among those at usual marrying ages. There were 136 males per 100 females among people born after the 1980s.

引用的普查数据显示在那些在适婚年龄的人中性别比率失衡。在1980年以后出生的人中男女比例是136比100。

Nearly 12 million men aged 30 to 39 are currently unmarried compared to 5.82 million women in the same age range, the survey said.

调查显示,与582万同年龄的女性相比,有近1200万年龄在30到39岁的未婚男性。

 


更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

本文标题:关注剩男:他们越来越大龄 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/20265.html

相关文章

  • 英语短文:今生只有你不可取代

      英语短文:  As a teenager,I felt I was always letting people down. I was rebellious1 out-side,but I wanted to be liked inside.  当我还是个10几岁的少年的时候,觉得自己总是让人失望。从外表...

    2019-03-12 英语短文
  • 狐狸和鹳

      Once a fox invited a stork to dinner. He put nothing on the table except some soup in a very shallow dish.  The fox could easily lap up the soup, but the stork could only wet the end of her...

    2018-12-08 英语短文
  • hour in the sun

    “…I was rich, if not in money, in sunny hours and summer days.”----- Henry David Thoreau. When Thoreau wrote that line, he was thinking of the Walden. Pond he knew as a boy. Woodchoppers and the I...

    2019-02-01 英语短文
  • Wounding with words

      It's the one parental motto1 every kid knows by heart: Just because everybody else is doing it, that doesn't mean you should, too. From playgrounds to parties, the mantra2 resonates3 among tots an...

    2018-12-09 英语短文
  • 新约 -- 彼得后书(2Peter) -- 第3章

      3:1 亲爱的兄弟阿,我现在写给你们的是第二封信。这两封都是题醒你们,激发你们诚实的心。  This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembranc...

    2018-12-13 英语短文
  • 写论文前必须知道的十件事

        Are you putting the final touches to a dissertation? Let's pass on some tips to those who'll be doing them next year.  你的论文已经进入最后的润色阶段了么?那就留些小贴士给...

    2019-03-16 英语短文
  • 新约 -- 使徒行传(Acts) -- 第8章

      8:1 从这日起,耶路撒冷的教会,大遭逼迫。除了使徒以外,门徒都分散在犹太和撒玛列亚各处。  And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church whi...

    2018-12-13 英语短文
  • 新约 -- 雅各书(James) -- 第5章

      5:1 ??,你们这些富足人哪,应当哭泣,号??,因为将有苦难临到你们身上。  Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.  5:2 你们的财物坏了,衣服也被虫子咬了。  Your riches...

    2018-12-13 英语短文
  • 一只狗狗对主人的临终告白

    本文选自美国作家Jim Willis的畅销书《Pieces Of My Heart-----Writings Inspired by Animals and Nature》,该书以自述的形式讲述了一只家犬对昔日主人的真情告白。当年作者用七千美元以全版广告的形式在报纸上刊登...

    2019-01-31 英语短文
  • 习惯与目标

    How to Turn Your Goals Into Habits  "First we make our habits, then our habits make us."- Charles C. Noble  It's such a simple concept, yet it's something we don't always do. It's not exceedin...

    2018-12-14 英语短文
你可能感兴趣