手机版

旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第57章

阅读 :

  57:1 (大卫逃避扫罗,藏在洞里。那时他作这金诗,交与伶长,调用休要毁坏)神阿,求你怜悯我,怜悯我。因为我的心投靠你。我要投靠在你翅膀的荫下,等到灾害过去。

  Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.

  57:2 我要求告至高的神,就是为我成全诸事的神。

  I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.

  57:3 那要吞我的人辱骂我的时候,神从天上必施恩救我。也必向我发出慈爱和诚实。

  He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.

  57:4 我的性命在狮子中间。我躺卧在性如烈火的世人当中。他们的牙齿是枪,箭。他们的舌头是快刀。

  My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

  57:5 神阿,愿你崇高,过于诸天。愿你的荣耀,高过全地。

  Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.

  57:6 他们为我的脚设下网罗,压制我的心。他们在我面前挖了坑,自己反掉在其中。(细拉)

  They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.

  57:7 神阿,我心坚定,我心坚定。我要唱诗,我要歌颂。

  My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

  57:8 我的灵阿,(原文作荣耀)你当醒起,琴瑟阿,你们当醒起。我自己要极早醒起。

  Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

  57:9 主阿,我要在万民中称谢你。在列邦中歌颂你。

  I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.

  57:10 因为你的慈爱,高及诸天。你的诚实,达到穹苍。

  For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.

  57:11 神阿,愿你崇高,过于诸天。愿你的荣耀,高过全地。

  Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第57章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/48477.html

相关文章

你可能感兴趣