手机版

旧约 -- 约伯记(Job) -- 第18章

阅读 :

  18:1 书亚人比勒达回答说,Then answered Bildad the Shuhite, and said,

  18:2 你寻索言语要到几时呢。你可以揣摩思想,然后我们就说话。

  How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.

  18:3 我们为何算为畜生,在你眼中看作污秽呢。

  Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?

  18:4 你这恼怒将自己撕裂的,难道大地为你见弃,磐石挪开原处吗。

  He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?

  18:5 恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。

  Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.

  18:6 他帐棚中的亮光要变为黑暗。他以上的灯也必熄灭。

  The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.

  18:7 他坚强的脚步必见狭窄。自己的计谋必将他绊倒。

  The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.

  18:8 因为他被自己的脚陷入网中,走在缠人的网罗上。

  For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.

  18:9 圈套必抓住他的脚跟。机关必擒获他。

  The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.

  18:10 活扣为他藏在土内。羁绊为他藏在路上。

  The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.

  18:11 四面的惊吓要使他害怕,并且追赶他的脚跟。

  Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.

  18:12 他的力量必因饥饿衰败,祸患要在他旁边等候。

  His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.

  18:13 他本身的肢体要被吞吃,死亡的长子要吞吃他的肢体。

  It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.

  18:14 他要从所倚靠的帐棚被拔出来,带到惊吓的王那里。

  His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.

  18:15 不属他的必住在他的帐棚里。硫磺必撒在他所住之处。

  It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.

  18:16 下边,他的根本要枯乾。上边,他的枝子要剪除。

  His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

  18:17 他的记念在地上必然灭亡。他的名字在街上也不存留。

  His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.

  18:18 他必从光明中被撵到黑暗里,必被赶出世界。

  He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.

  18:19 在本民中必无子无孙。在寄居之地也无一人存留。

  He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.

  18:20 以后来的要惊奇他的日子,好像以前去的受了惊骇。

  They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.

  18:21 不义之人的住处总是这样。此乃不认识神之人的地步。

  Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 约伯记(Job) -- 第18章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/48523.html

相关文章

  • Romance

    原诗欣赏Romance by Robert Louis Stevenson I WILL make you brooches and toys for your delightOf bird-song at morning and star-shine at night.I will make a palace fit for you and me, Of green day...

    2019-02-04 英语短文
  • 成功的钥匙:百分之二的成功者-英语美文成功篇

    绝大多数的人都不了解愿望(Wishing)和确信(Believing) 之间的差别,他们从来也没有采行过可以帮助他们运用思想实现欲望的六个步骤。以下将概略说明这六个步骤,并且加 入我以一生的时光对那些采行这六步骤的...

    2018-10-31 英语短文
  • What You Don't Talk About

      One of the recurring1 questions that my students in China often ask is: " What are the things they shouldn't talk about with Americans?" Taboo2 topics tend to make people feel uneasy3. Every cul...

    2018-12-09 英语短文
  • 英语美文推荐:7个原因告诉你生命值得活下去(英汉双语美文)

    ‘Why is life worth living?’ If you ask this question to randomly selected people, you will get different answers. There is no definite or right answer in this case, but we have...

    2018-11-01 英语短文
  • 五四青年节:老男孩给年轻人的几句建议

      今天是五四青年节,是14至28周岁之间的青年的节日。青年节对于你来说意义是什么?是半天的法定假日,还是在今天惆怅地回想一下当年?老男孩说“青春如同奔流的江河 一去不回来不及道别”,你还能过几个青年...

    2019-03-15 英语短文
  • Thank You,Ma'am

    谢谢,夫人Thank You,Ma'am? Langston Hughes She was a large woman with a large purse that had everything in it but hummer and nails.She carried the purse slung across her shoulder.It was about eleve...

    2019-01-25 英语短文
  • In Defence of English Cooking - George Orwell

    奥威尔散文——《为英式烹调辩护》...

    2019-01-25 英语短文
  • 摘罢苹果

      弗罗斯特(Robert Frost)(1874~1963)美国诗人。1874年3月26日生于美国西部的旧金山。他11岁丧父,后随母亲迁居东北部的新英格兰。此后,他就与那块土地结下了不解之缘。弗罗斯特16岁开始写诗,20岁时正式发表第一首诗...

    2018-12-09 英语短文
  • 英文情书大全:The Best Surprise最好的惊喜

    dear mikey,it's the middle of the day and i was thinking about you, as usual. i want you to know how much i sincerely love the c...

    2018-10-29 英语短文
  • 旧约 -- 创世记(Genesis) -- 第38章

      38:1 那时,犹大离开他弟兄下去,到一个亚杜兰人名叫希拉的家里去。  And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah...

    2018-12-11 英语短文
你可能感兴趣