手机版

旧约 -- 撒母耳记上(1 Samuel) -- 第16章

阅读 :

  16:1 耶和华对撒母耳说,我既厌弃扫罗作以色列的王,你为他悲伤要到几时呢。你将膏油盛满了角,我差遣你往伯利恒人耶西那里去。因为我在他众子之内,预定一个作王的。

  And the LORD said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons.

  16:2 撒母耳说,我怎能去呢。扫罗若听见,必要杀我。耶和华说,你可以带一只牛犊去,就说,我来是要向耶和华献祭。

  And Samuel said, How can I go? if Saul hear it, he will kill me. And the LORD said, Take an heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to the LORD.

  16:3 你要请耶西来吃祭肉,我就指示你所当行的事。我所指给你的人,你要膏他。

  And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.

  16:4 撒母耳就照耶和华的话去行。到了伯利恒,那城里的长老都战战兢兢地出来迎接他,问他说,你是为平安来的吗。

  And Samuel did that which the LORD spake, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his coming, and said, Comest thou peaceably?

  16:5 他说,为平安来的,我是给耶和华献祭。你们当自洁,来与我同吃祭肉。撒母耳就使耶西和他众子自洁,请他们来吃祭肉。

  And he said, Peaceably: I am come to sacrifice unto the LORD: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.

  16:6 他们来的时候,撒母耳看见以利押,就心里说,耶和华的受膏者必定在他面前。

  And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely the LORD's anointed is before him.

  16:7 耶和华却对撒母耳说,不要看他的外貌和他身材高大,我不拣选他。因为,耶和华不像人看人,人是看外貌。耶和华是看内心。

  But the LORD said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the LORD seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the LORD looketh on the heart.

  16:8 耶西叫亚比拿达从撒母耳面前经过,撒母耳说,耶和华也不拣选他。

  Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.

  16:9 耶西又叫沙玛从撒母耳面前经过,撒母耳说,耶和华也不拣选他。

  Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.

  16:10 耶西叫他七个儿子都从撒母耳面前经过,撒母耳说,这都不是耶和华所拣选的。

  Again, Jesse made seven of his sons to pass before Samuel. And Samuel said unto Jesse, The LORD hath not chosen these.

  16:11 撒母耳对耶西说,你的儿子都在这里吗。他回答说,还有个小的,现在放羊。撒母耳对耶西说,你打发人去叫他来。他若不来,我们必不坐席。

  And Samuel said unto Jesse, Are here all thy children? And he said, There remaineth yet the youngest, and, behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not sit down till he come hither.

  16:12 耶西就打发人去叫了他来。他面色光红,双目清秀,容貌俊美。耶和华说,这就是他,你起来膏他。

  And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the LORD said, Arise, anoint him: for this is he.

  16:13 撒母耳就用角里的膏油,在他诸兄中膏了他。从这日起,耶和华的灵就大大感动大卫。撒母耳起身回拉玛去了。

  Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah.

  16:14 耶和华的灵离开扫罗,有恶魔从耶和华那里来扰乱他。

  But the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD troubled him.

  16:15 扫罗的臣仆对他说,现在有恶魔从神那里来扰乱你。

  And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.

  16:16 我们的主可以吩咐面前的臣仆,找一个善于弹琴的来,等神那里来的恶魔临到你身上的时候,使他用手弹琴,你就好了。

  Let our lord now command thy servants, which are before thee, to seek out a man, who is a cunning player on an harp: and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well.

  16:17 扫罗对臣仆说,你们可以为我找一个善于弹琴的,带到我这里来。

  And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.

  16:18 其中有一个少年人说,我曾见伯利恒人耶西的一个儿子善于弹琴,是大有勇敢的战士,说话合宜,容貌俊美,耶和华也与他同在。

  Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, that is cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the LORD is with him.

  16:19 于是扫罗差遣使者去见耶西,说,请你打发你放羊的儿子大卫到我这里来。

  Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which is with the sheep.

  16:20 耶西就把几个饼和一皮袋酒,并一只山羊羔,都驮在驴上,交给他儿子大卫,送与扫罗。

  And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul.

  16:21 大卫到了扫罗那里,就侍立在扫罗面前。扫罗甚喜爱他,他就作了扫罗拿兵器的人。

  And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.

  16:22 扫罗差遣人去见耶西,说,求你容大卫侍立在我面前,因为他在我眼前蒙了恩。

  And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.

  16:23 从神那里来的恶魔临到扫罗身上的时候,大卫就拿琴,用手而弹,扫罗便舒畅爽快,恶魔离了他。

  And it came to pass, when the evil spirit from God was upon Saul, that David took an harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 撒母耳记上(1 Samuel) -- 第16章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/48724.html

相关文章

  • STRUGGLE(奋斗)

      Genius only means hard-working all one‘s life .(Mendeleyer,Russian Chemist)  天才只意味着终身不懈的努力。(俄国化学家门捷列耶夫)  I have nothing to offer but blood,toil tears and sweat .(Winston...

    2018-12-13 英语短文
  • 双语:丹麦是我们的耻辱(野生动物保护战,声讨丹麦)

    今年看过获得奥斯卡奖的纪录片《海豚湾》,为日本人残杀海豚的行为感到愤怒。原来以为只有日本这样变态,没有想到丹麦这样一个号称文明的小国...

    2018-10-29 英语短文
  • 放下玻璃杯

    玻璃杯A lecturer was giving a lecture to his student on stress management. He raised a glass of water and asked the audience, ”How heavy do you think this glass of water is?” The students’ answer...

    2019-01-31 英语短文
  • 英语短文:海外风情美式烹饪

      At a local supermarket, two women push half-filled grocery carts. The ladies are good friends, but they couldn't be more different. One is a stay-at-home housewife who loves to create...

    2019-03-10 英语短文
  • The Best Kind of Love(2)

    There is forgiveness. When I'm embarrassingly loud and crazy at parties, Scott forgives me. When he confessed losing some of our savings in the stock market, I gave him a hug and said, "It's o...

    2018-12-05 英语短文
  • Three Days to See(2)

      I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative...

    2018-12-04 英语短文
  • 英语美文:你可以选择自己想过的生活

       Occasionally, life can be undeniably, impossibly difficult. We are faced with challenges and events that can seem overwhelming, life-destroying to the point where it may be hard to...

    2019-03-14 英语短文
  • 现代智语(一)

      IN This ARTICLE: Wisdom today means something different for the young, modem Western generation.  本文简介:对今天西方的年轻一代来说,智慧别有一番含义。   Wisdom of the ancients always served...

    2018-12-08 英语短文
  • 英语美文欣赏励志篇:A New Day 崭新的一天(英汉双语美文)

    The sun has begun to set and I hang up the smile I’ve worn all day, though I will make sure it is the first thing I put back on in the morning just in case it is “that day.” I want...

    2018-11-01 英语短文
  • 旧约 -- 利未记(Leviticus) -- 第26章

      26:1 你们不可作什么虚无的神像,不可立雕刻的偶像或是柱像,也不可在你们的地上安什么錾成的石像,向它跪拜,因为我是耶和华你们的神。  Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a stan...

    2018-12-11 英语短文
你可能感兴趣